ОДИССЕЙ — герой поэм Гомера «Илиада» и Одиссея, а также многих трагедий и поэм. В греческой мифологии — царь острова Итаки. Сын Лаэрта, муж Пенелопы, отец Телемаха. Рассказывая об О., Гомер употребляет эпитеты «многоумный», «богоравный», «многостойкий», «в испытаниях твердый». Недавно женившийся О. не хотел оставлять прекрасную Пенелопу, которая только что родила первенца-сына. Узнав, что Менелай, Агамемнон, старец Нестор и Паламед, сын царя Эвбеи, приехали на Итаку, чтобы пригласить его участвовать в войне против Трои, О. притворился сумасшедшим, стал пахать поле, запрягши в плуг вола и осла; поле он засевал не семенами, а солью. Хитрость О. разгадал Паламед. Он положил в борозду, по которой шел Одиссей, его младенца-сына. Дойдя до мальчика, О. остановился. Притворство было разгадано. Но с тех пор О. невзлюбил Паламе-да и впоследствии отомстил ему. Грекам предсказали, что первый из них, кто сойдет на троянский берег, погибнет. Когда после долгого плавания корабли достигли Трои, О. бросил свой щит на берег и соскочил на него. Сошедший вслед за ним с корабля Протесилай погиб в первом же бою. Вместе с Менелаем О. участвовал в переговорах с троянцами и предложил покончить дело миром; нужно лишь, чтобы Парис, сын троянского царя Приама, вернул похищенную им жену Менелая Елену. Но троянцы с этим не согласились. Началась многолетняя осада города. Мифы рассказывают, как О. погубил Паламеда — подбросил ему в шатер мешок с золотом и обвинил в предательстве; Паламеда казнили. О. активно участвовал в боях за Трою. В трагедии Софокла «Аякс» рассказано о споре О. с Аяксом за золотые, выкованные богом Гефестом доспехи Ахиллеса, погибшего от стрелы Париса. В другой трагедии Софокла — «Филоктет» (409 г. до н.э.) идет речь о поездке О. и сына Ахиллеса Неоптолема на остров около Лемноса за героем Филоктетом, которому принадлежало оружие Геракла. Было предсказано, что Троя будет взята лишь в том случае, если в боях будет участвовать Филоктет. Герой принял участие в боях и поразил отравленной стрелой Париса, основного виновника войны. Троя, однако, продолжала сопротивляться. Решающую роль в ее взятии сыграла хитрость О., о которой рассказывается в поэме Вергилия «Энеида» (I»Шв. до н.э.). Был сооружен огромный деревянный конь, внутри которого спрятались самые могучие бойцы греков. Остальные же воины взошли на корабли и притворно отплыли от берегов Трои. Троянцы ввезли коня в город. Ночью греки вышли из коня и открыли городские ворота своим вернувшимся соплеменникам. О возвращении О. на родину, длившемся 10 лет, рассказано в поэме Гомера «Одиссея». Боги покровительствовали герою. Один лишь бог моря Посейдон всячески препятствовал ему, ибо О. суждено было ослепить его сына — одноглазого киклопа Полифема. В течение семи лет О. удерживала на своем острове нимфа Калипсо, обещая герою бессмертие. Но О. построил плот и, преодолев бурю, ни Посейдоном, попал на остров Схерию. Здесь его встретила дочь царя Алки-ноя Навсикая. На пиру у царя О. рассказал о своих приключениях после отплытия из Трои; рассказ занимает песни IX-XII «Одиссеи». Прежде всего О. попадает в землю киконов, разрушает их город, захватывает сокровища и женщин. Но киконы в конце концов разбивают ахейцев и обращают их в бегство. Корабль пристает к земле лотофагов, питавшихся растительной пищей. Вкусив цветы лотоса, спутники О. забыли о возвращении на родину, но О. силой привел их на корабль. Следующие приключения ждали О. на острове киклопов. Одноглазый великан Полифем запирает О. и его спутников в пещере и постепенно пожирает их грекам хитрость О. Он изготовил заостренный кол и, когда киклоп заснул, ослепил его. Утром, выгоняя стадо баранов на пастбище, Полифем сел у входа в пещеру и начал ощупывать спины животных. Но О. привязал своих спутников под грудью баранов. Так им удалось заодно прихватив с собой на корабль и тонкорунное стадо. Путников гостеприимно встречает на своем острове Эол, повелитель ветров. Чтобы облегчить дальнейший путь О., он завязывает все ветры в мешок, оставив лишь легкий попутный ветерок. Но спутники О., решив, что в мешке находятся сокровища, развязывают его в тот момент, когда вдалеке уже показались берега родной Итаки. Ураган гонит корабли в открытое море. О. попадает в землю великанов-лестригонов, а затем на остров волшебницы Цирцеи
Девочка на шаре Один раз мы всем классом пошли в цирк. Я очень радовался, когда шел туда, потому что мне уже скоро восемь лет, а я был в цирке только один раз, и то очень давно. Главное, Аленке всего только шесть лет, а вот она уже успела побывать в цирке целых три раза. Это очень обидно. И вот теперь мы всем классом пошли в цирк, и я думал, как хорошо, что уже большой и что сейчас, в этот раз, все увижу как следует. А в тот раз я был маленький, я не понимал, что такое цирк. В тот раз, когда на арену вышли акробаты и один полез на голову другому, я ужасно расхохотался, потому что думал, что это они так нарочно делают, для смеху, ведь дома я никогда не видел, чтобы взрослые дядьки карабкались друг на друга. И на улице тоже этого не случалось. Вот я и рассмеялся во весь голос. Я не понимал, что это артисты показывают свою ловкость. И еще в тот раз я все больше смотрел на оркестр, как они играют - кто на барабане, кто на трубе, - и дирижер машет палочкой, и никто на него не смотрит, а все играют как хотят. Это мне очень понравилось, но пока я смотрел на этих музыкантов, в середине арены выступали артисты. И я их не видел и пропускал самое интересное. Конечно, я в тот раз еще совсем глупый БЫЛ.
Почитай стих,поймешь смерть поэта отмщенья, государь, отмщенья! паду к ногам твоим: будь справедлив и накажи убийцу, чтоб казнь его в позднейшие века твой правый суд потомству возвестила, чтоб видели злодеи в ней пример. погиб поэт! — невольник чести — пал, оклеветанный молвой, с свинцом в груди и жаждой мести, поникнув гордой головой! . не вынесла душа поэта позора мелочных обид, восстал он против мнений света один, как прежде.. и убит! убит! . к чему теперь рыданья, пустых похвал ненужный хор и жалкий лепет оправданья? судьбы свершился приговор! не вы ль сперва так злобно гнали его свободный, смелый дар и для потехи раздували чуть затаившийся ? что ж? веселитесь.. — он мучений последних вынести не мог: угас, как светоч, дивный гений, увял торжественный венок. его убийца хладнокровно навел удар.. спасенья нет: пустое сердце бьется ровно. в руке не дрогнул пистолет, и что за диво? . издалека, подобный сотням беглецов, на ловлю счастья и чинов заброшен к нам по воле рока; смеясь, он дерзко презирал земли чужой язык и нравы; не мог щадить он нашей славы; не мог понять в сей миг кровавый, на что́ он руку поднимал! . и он убит — и взят могилой, как тот певец, неведомый, но милый, добыча ревности глухой, воспетый им с такою чудной силой, сраженный, как и он, безжалостной рукой. зачем от мирных нег и дружбы простодушной вступил он в этот свет, завистливый и душный для сердца вольного и пламенных страстей? зачем он руку дал клеветникам ничтожным, зачем поверил он словам и ласкам ложным, он, с юных лет постигнувший людей? . и прежний сняв венок, — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него: но иглы тайные сурово язвили славное чело; отравлены его последние мгновенья коварным шепотом насмешливых невежд, и умер он — с напрасной жаждой мщенья, с досадой тайною обманутых надежд. замолкли звуки чудных песен, не раздаваться им опять: приют певца угрюм и тесен, и на устах его печать. а вы, надменные потомки известной подлостью прославленных отцов, пятою рабскою поправшие обломки игрою счастия обиженных родов! вы, жадною толпой стоящие у трона, свободы, гения и славы палачи! таитесь вы под сению закона, пред вами суд и правда — всё молчи! . но есть и божий суд, наперсники разврата! есть грозный суд: он ждет; он не доступен звону злата, и мысли и дела он знает наперед. тогда напрасно вы прибегнете к злословью: оно вам не вновь, и вы не смоете всей вашей черной кровью поэта праведную кровь!