Несомненно, Лермонтов не может быть не интересен современному читателю. Потому что красота слова не подвластна времени. И что самое интересное, и во времена Лермонтова люди испытывали те же чувства, что и мои современники. Так же любили, страдали, искали смысл жизни, терзались сомнениями. Произведения Лермонтова можно сравнить с произведениями знаменитых художников, чьи полотна с годами приобретают всё большую ценность!
ГИПЕРБОЛА - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови» , «море смеха») . Противоположность – литота.
ЛИТОТА - троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок») . Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.
МЕТАФОРА - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит» , «лес рук» , «тёмная личность» , «каменное сердце»…) . В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как» , «словно» , «как будто» опущены, но подразумеваются.
МЕТОНИМИЯ - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т. п.) .
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» - вместо «лев» и т. п) .
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…) .
СИНЕКДОХА – троп и вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.
СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев» , «сказал, как отрезал»
Анализ стихотворения "Единственные дни" Пастернака Б.Л. Отношение Б. Пастернака к миру как множеству единичного и времени как бесконечности мгновенного выражено в стихотворении «Единственные дни» (1959), завершающем цикл «Когда разгуляется». Стихотворения этого цикла наполнены воздухом и светом, искренней верой в красоту и силу жизни, памятью о каждом счастливом дне: Я помню их наперечёт: Зима подходит к середине, Дороги мокнут, с крыш течёт И солнце греется на льдине. И любящие, как во сне, Друг к другу тянутся поспешней, И на деревьях в вышине Потеют от тепла скворешни. И полусонным стрелкам лень Ворочаться на циферблате, И дольше века длится день, И не кончается объятье. Единственные дни, 1959 В воспоминаниях героя каждый день мыслится как неповторимый, единственный, но переживание длится бесконечно, а жизнь в целом предстаёт как «череда» мгновений. Оксюморон в первой строфе — «...был не повторим / И повторялся...» — возвращает нас к основному мировоззренческому принципу Пастернака — единственное и многократное, временное и вечное связаны подобно тому, как в оркестре каждая мелодия «длится», прерывается другой мелодией, «повторяется вновь без счёта», сливаясь при этом в гармонию... Очевидно, что в лирическом герое философской поэзии Б. Пастернака, стремившемся «Во всём... дойти / До самой сути», воплощён образ «художника» (не только по роду деятельности), сумевшего увидеть взаимосвязи явлений жизни, понимаемой им как Божий промысел. Современность в его понимании — это «плен», но и «единственная» возможность исполнить творческое предназначение.