Имя Жана Луи Давида неразрывно связано с событиями французской буржуазной революции 1789-1794 годов. Он получил от Конвента звание "живописец революции", был назначен революционным правительством в комиссию по народному просвещению, впоследствии стал членом комиссии по делам искусств.
Среди вождей революции, тесно связанных с народом и отстаивавших его интересы, наибольшей славой и известностью пользовался неистовый публицист, редактор и издатель газеты "Друг народа" Жан Поль Марат. Это он во всеуслышание заявил: "Не будет свободы, не будет безопасности, не будет мира, не будет покоя для французов, не будет надежды на освобождение для других народов, пока не будет срублена голова тирана". И это он изо дня в день повторял в своей знаменитой газете.
Реакция и буржуазия, вошедшие в сговор с контрреволюционерами, не знали более ненавистного имени, тем более что Марата нельзя было ни устрашить, ни подкупить. Неудивительно, что именно против него ополчились все черные силы контрреволюции.
Марат был тяжело болен, но даже больной он продолжал выпускать газету. Добрый и отзывчивый к простым людям, он охотно принимал у себя дома тех, кто обращался к нему за Именно этой его доверчивостью и воспользовались враги Марата.
13 июля 1792 года незваная гостья была настойчива, и когда ее не пустили к Марату (он чувствовал себя в этот день особенно плохо), она вернулась во второй раз - уже к вечеру. Привратнице она сказала, что ей необходимо повидать Марата, так как она пришла по важному и делу.
Но привратница все равно не хотела ее пускать, а незнакомка настаивала. Шум спорящих женских голосов услышал Марат, который был в ванной комнате. Он нередко целые часы проводил в ванне, даже работал в ней, потому что вода несколько смягчала его боль. За полчаса до прихода гостьи Марат получил письмо следующего содержания: "Я из Кона. Ваша любовь к родине должна внушить Вам желание узнать о замышляемых там заговорах. Я жду Вашего совета".
Марат приказал впустить посетительницу. Так к нему вошла Шарлотта Корде.
А через несколько минут раздался крик: "Ко мне, дорогая!" Когда жена Симона бросилась к нему, ее чуть не сбила с ног стремительно бросившаяся к входной двери убийца. Убежать ей не удалось, но Марат был уже мертв: Шарлотта Корде вонзила нож: в его беззащитное тело.
На следующий день в Конвенте гражданин Гиро, глава делегации от народа, заявил: "Наш взор еще ищет его среди Вас, депутаты. А он уже мертв и покоится на смертном одре. - И, обращаясь к Давиду, воскликнул: - Где твои кисти, Давид? Ты запечатлел для будущих поколений облик Лепелетье, погибшего, чтобы его родина
В стихотворении присутствует образ рассказчика, обращением которого открывается лирическое
повествование. Это барин, находящийся в дороге. Чтобы скоротать время, он предлагает ямщику позабавить его песней, рассказом. Ситуация вполне естественная. Но барин хочет послушать мужика только ради забавы, не интересуясь на самом деле его судьбой. А ямщик внезапно начинает рассказ о серьёзных вещах, рассказ, который не может оставить слушателя безучастным. Слова "Скучно! скучно!.. ", которыми начинается стихотворение, заслуживают особого внимания. Автор понимает под ними не только дорожную скуку.Имеется в виду "скучно" в значении "печально", "грустно", "безнадёжно". Это относится и к рассказу ямщика, и к жизни всего народа.
“Самому мне невесело”, — говорит ямщик барину. И рассказывает о судьбе своей жены — девушки, воспитанной в господском доме вместе с молодой барышней. Здесь скрыт намёк на один из главных конфликтов деревенского общества — противопоставление крестьян и дворни. Дворовые слуги хорошо одеты ("Одевалась не то что... "), перенимают манеры своих господ, но становятся игрушками в их руках. Перестав быть нужными господам ("Не нужна... "), они уже не могут заниматься хозяйством, так как всю жизнь были оторваны от земли. Им только и остается, что терпеть злобу и насмешки своих братьев-крестьян ("Белоручка... ").
В те времена очень остро стояла проблема оброка и барщины. Барин полностью распоряжался жизнью всех крепостных. Умер старый господин — и новый переводит их с барщины на оброк. Оброк был более выгодной формой хозяйства по сравнению с барщиной (труд на господских полях) . Но крестьяне не могли сразу поменять тип ведения хозяйства. Таким образом, барин только усложнял их жизнь. Судьба женщины и её мужа в центре внимания автора стихотворения. Возможно, Груша была незаконной дочерью старого барина. В тексте об этом не говорится прямо, но иначе положения Груши в доме объяснить нельзя. Это было обычным явлением в то время. Об этом говорят и строки: "Отдал богу господскую душу, сиротинкой оставивши Грушу".
Когда её прежний господин умирает, девушке приходится терпеть домогательства нового барина ("А потом... " и далее) . История жизни в господском доме заканчивается тем, что её отсылают в деревню, а она не при к сельской жизни. Против воли её выдают замуж за мужика. Супруги не понимают друг друга, у них разные интересы, образование, воспитание. Прихоть помещика ломает судьбы двух людей. Некрасов принадлежал к литературному направлению натурализма. Он глубоко затрагивал тему народной жизни — самый острый вопрос того времени. Творчество Некрасова трагично, он обращал внимание на серьёзность проблемы и призывал к этому всех, видя в этом основу бед всего русского народа. В стихотворении автор использует множество деталей. Они очень ярко изображают интерьер барского дома, шитьё и вязанье. Показываются жители села — девушки в сарафанах, типичные обитатели усадьбы —
учитель и кучер. Некрасов создал стихотворение в форме "монолога в монологе". Композиция состоит из обращения путника и рассказа ямщика. Этому соответствует стиль — повествование. В речи мужика во множестве используются простонародные слова и выражения (порядок слов, вводные элементы "слышь ты", "понимаешь- ста", слова "баит", "али", искажённое произношение "тоись" и др.) . Это позволяет сделать речь реалистичной. Напевное звучание под аккомпанемент стука копыт создаётся в стихотворении с размера (это трёхстопный анапест) . Оно созвучно народной речи, благодаря чему стихотворение напоминает народную песню-жалобу.