Задуматься рассказ позволяет о том, что собака, как и иное животное есть живое существо, кое нуждается в хорошем, бережливом к себе отношении, в ласке, в любви, в заботе.
Но бездомная собачка, напротив, встречает злобу людей, а в конце и предательство, от чего ей становится невыносимо больно, и настолько, что она начинает выть.
Также рассказ учит тому, что, коли человек жесток с животным, как пропойца, пнувший её сапогом, то он жесток и с людьми, ведь после он, как пишет автор, сильно бьёт свою супругу.
Сегодня Леля и её семья предали Кусаку, которая открылась им, полюбила их, охраняла их, а завтра они с такой же лёгкостью, с таким же равнодушием, предадут близких людей.
Объяснение:
ответы и объяснения
Rina19981
Rina19981Середнячок
Русская литература XVIII века развивалась под влиянием тех больших изменений, которые внесли в общественно-политическую и культурную жизнь страны реформы Петра. У истоков новой русской художественной литературы того времени высится исполинская фигура М. В. Ломоносова. Ломоносов не только великий ученый, но и лучший поэт своего времени. Ему принадлежат произведения самых различных жанров: оды, трагедии, лирические и сатирические стихотворения, басни, эпиграммы. С именем Михаила Васильевича Ломоносова связана реформа русского языка. Он явился создателем первой научной русской грамматики. Ему же принадлежит учение о трех стилях, суть которого заключается в том, что "обветшалая" система церковно-книжной речи тормозит развитие литературы. Ломоносов призывает развивать живой, понятный, образный язык, а для этого надлежит учиться у народной речи и вносить ее здоровые элементы в литературные произведения. Этим призывом великий ученый сделал новый крупный шаг на пути национализации русского литературного языка. В "Письме о правилах российского стихотворства" (1739) Ломоносов пишет, что развитие языка должно покоиться "на природном его свойстве": "того, что ему весьма не свойственно, из других языков не вносить". Это замечание и в наше время очень актуально. Современный русский язык перенасыщен американизмами и англоязычными выражениями, которые все больше вытесняют из оборота живое русское слово. Что касается стилей литературного языка, Ломоносов предлагает использовать писателям стиль высокий, посредственный и низкий. Высоким стилем "составляться должны героические поэмы, оды, праздничные речи о важных материях", и здесь он рекомендует использовать церковно-книжный язык. Средним стилем рекомендуется писать "все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово", также стихотворные дружеские письма, эклоги и элегии. Этот стиль должен состоять из слов, общих церковно-славянскому и русскому языкам. Низким же стилем пишутся комедии, увеселительные эпиграммы, песни, фамильярные дружеские письма, изложение обыкновенных дел. В этом стиле можно употреблять и просторечные слова, но не вульгарные. Таким образом, Ломоносов соединяет старину и новизну в одно гармоничное целое.
Уже в конце жизни Толстому пришлось пережить едва ли не самое сильное потрясение — Великую Отечественную войну. Писатель ни мгновения не сомневался, что Россия выстоит и победит в этой страшной трагедии, но скорбел о тех жертвах, которые пришлось принести на алтарь Победы. В этот период Толстой пишет рассказы, впоследствии объединенные в цикл под названием “Рассказы Ивана Сударева”. Остановимся подробно на рассказе “Русский характер”.
Используя хорошо известную в литературе форму “рассказ в рассказе”, Толстой повествует о замечательных русских людях: Егоре Дремове, его родителях — Егоре Егоровиче и Марье Поликарповне, о невесте Кате. Каждое действующее лицо рассказа — личность.
Сам лейтенант Дремов смелый, но скромный человек. Звезда героя и ордена говорят сами за себя, но лейтенант никогда не выпячивается вперед, не гордится перед товарищами своими подвигами. “Про военные подвиги он не любил разговаривать”. “О таких делах вспоминать неохота!” “Нахмурится и закурит”. Но случилось несчастье с лейтенантом, горел в танке и сильно изменился лицом. “Через восемь месяцев, когда были сняты повязки, он взглянул на свое и теперь — не свое лицо. Медсестра, подававшая ему маленькое зеркальце, отвернулась и заплакала. Он тотчас ей вернул зеркальце:
— Бывает хуже,— сказал он,— с этим жить можно”.
Действительно, он не потерял зрения, мог продолжать воевать, и делал свое дело достаточно хорошо и умело. Награжденный отпуском, Дремов поехал домой, но, не прожив там суток, вернулся в часть. Кажется Дремову, что стал он чужой родителям и невесте — красавице Кате.
Иван Сударев скажет о ней: “Даю честное слово — есть где-нибудь еще красавицы, не одна же она такая, но лично я не видел...” По молодости и неопытности подумал Дремов, что откажется от него невеста, что испугаются его родители. Сердце матери подсказало ей, что сын это приезжал. А вот отцу никак не понять, что может мужчина стыдиться такого лица: “Таким лицом, как у этого, кто к нам приезжал, гордиться нужно”,— скажет Егор Егорович, оценивая подвиг солдата.
Да, родителям не важно — красив или нет их сын, нужно, чтобы честен был, жив остался. Но и для невесты оказалась важнее внутренняя красота Дремова. Катя приехала на фронт (можно себе представить, сколько ей стоило усилий добиться этой поездки!), чтобы подтвердить жениху свое слово: “Егор, я с вами собиралась жить навек. Я вас буду любить верно, очень буду любить... Не отсылайте меня...”
Устами своего героя — Ивана Сударева писатель восхищается русскими характерами, стойкими и верными, любящими и нежными. В суровое время выпало жить этим людям, но они достойны своей судьбы.
Название рассказа символично. Этот очерк повествует о героях, но сколько их еще на русской земле?! Всем строем рассказа автор доказывает, что такой народ победить невозможно. С особым пафосом звучат заключительные строки рассказа: “Да, вот они, русские характеры! Кажется, прост человек, а придет суровая беда, и поднимается в нем великая сила — человеческая красота”.