Взглянуть на мир глазами ребенка, понять, о чем он мечтает, какие чувства испытывает рассказ «Цифры» Бунина. Произведение написано в 1906 году, спустя год после смерти единственного сына писателя – пятилетнего Коли. Рассказ пронизан большой любовью к детям, их искренности, непосредственности, жажде новых открытий.
Главные герои
Женя
невероятно активный, любознательный, но при этом капризный и избалованный мальчик с чутким любящим сердцем.
Дядя
родной дядя Жени, выступает в роли рассказчика. Сдержанный мужчина, который очень любит своего племянника, но боится избаловать его.
Другие персонажи
Мама Жени
– выступает на стороне своего брата, и старается поддерживать его методы воспитания.
Бабушка Жени
– любящая женщина, которая не может спокойно смотреть на душевные страдания ребенка, даже если тот наказан по заслугам.
Краткое содержание
Глава I
Дядя делится со своим племянником воспоминаниями о давнишней крупной ссоре между ними, когда тот еще был маленьким мальчиком.
Женя – «большой шалун», готовый без удержу резвиться с утра до ночи. Между ним и дядей частенько вспыхивают ссоры, но они быстро мирятся и забывают взаимные обиды. Однако этот конфликт приобрел совсем иные масштабы, и быстрое его разрешение было невозможно.
Главы II-III
Женя отчаянно мечтает научиться писать цифры. Он просыпается в хорошем настроении, предвкушая интересное и полное удивительных открытий времяпровождение. Мальчик просит дядю сходить в магазин и купить все необходимое: детский журнал, бумагу и цветные карандаши.
Однако дяде лень выходить из дома, и он находит подходящую отговорку – «Царский день!». Женя возмущен таким положением дел, ведь он хочет писать цифры здесь и сейчас, и никакой царский день ему не указ. Вот только горячо любимый дядя наотрез отказывается идти на компромисс, и соглашается выучить племянника цифрам на следующий день.
Понимая, что он ничего не добьется от упрямого взрослого, мальчик решает как следует ему отомстить и с удвоенной силой принимается за шалости. Набегавшись по дому, Женя находит новое развлечение, которое заключается в том, чтобы «подпрыгивать, бить изо всей силы ногами в пол и при этом звонко вскрикивать».
Первыми не выдерживают такой атаки мама и бабушка шалуна. Они просят Женю успокоиться, но тот не обращает на них никакого внимания, ведь у него одна цель – позлить несговорчивого дядю. И это вскоре ему удается. Дядя кричит на проказника, шлепает его и закрывает в детской.
Главы IV-V
От «острого и внезапного оскорбления» Женя принимается пронзительно кричать на самой высокой ноте. Устав от криков и рыданий, он прибегает к более эффективной манипуляции, изображая из себя умирающего. Однако и эта мера не оказывает решительно никакого влияния на взрослых.
Тогда Женя хватается за последний шанс и принимается звать бабушку, сердце которой едва выдерживает подобное испытание. Но, так и не дождавшись утешения в лице бабушки, мальчик затихает.
Спустя некоторое время дядя заходит в детскую, чтобы убедиться, что с Женей все в порядке. Но, чтобы выдержать характер, он не обращает никакого внимания на проказника, а делает вид, что ищет портсигар.
Желая как можно больнее наказать дядю за проявленное равнодушие, Женя обещает, что уж более никогда не будет его любить. Более того, он даже грозится отобрать у него «японскую копеечку», которую подарил ему в знак особого расположения.
Мать с бабушкой просят мальчика помириться с дядей, однако тот не соглашается, и взрослые оставляют его в покое.
Главы VI-VII
Перед сном бабушка в очередной раз уговаривает внука попросить прощения у дяди. Не добившись успеха, она пускает в ход тяжелую артиллерию и напоминает мальчику о том, что если он не помирится с дядей, то тот никогда не научит его писать цифры.
Утром Женя, «обессиленный борьбой за счастье», робко просит прощения у дяди за свое отвратительное вчерашнее поведение. Наконец, между ними воцаряется мир и согласие, и они приступают к работе.
Мальчик с нескрываемым удовольствием и большим старанием выводит цифры, в то время как дядя, которому больше не нужно держать марку строгого и требовательного взрослого, радуется их сближению. Он с наслаждением вдыхает запах волос любимого племянника, ведь детские волосы так чудесно пахнут, «совсем как маленькие птички».
Заключение
Своей книгой Бунин наглядно демонстрирует, насколько важно взаимопонимание между взрослыми детьми. Необходимо всячески поощрять любознательность ребенка, но ни в коем случае не баловать и не потакать его капризам. Только тогда из малыша вырастет образованный и хорошо воспитанный человек.
Пересказ «Цифры» пригодится как для читательского дневника, так и для подготовки к уроку литературы.
Наш мир всегда был очень противоречив и непостоянен. Но я верю, что в нем всегда было, есть и будет место для доброты, человеческого взаимопонимания и любви. У каждого человека разный характер и темперамент, разный уровень образования и воспитания. Есть люди сильные, а есть слабые. Ведущие и ведомые. Те, кто готов взять на себя ответственность и заботу о ком-либо, и те, кто в этой заботе нуждается. Неважно ребенок ты, или взрослый. Так и должно быть. Мы должны друг другу. Стараться и избегать ссор и напрасных обид. Ведь ссора - это маленькая война. А все мы знаем, что бывает при войнах. У каждого есть свое место в мире. Это не значит, что мы всегда должны мириться со своей судьбой в трудную для нас минуту, люди должны бороться, а в этой борьбе закалять себя, делать сильнее. Наши близкие всегда нам в этом поддерживают нас, делят с нами радость и горе. Так что же я знаю о мире и о людях? Очень многое, но намного больше мне еще предстоит узнать. Меня ждут потери и поражения, радости и печали. Но самое главное, что я всегда буду честной с собой и другими. И очень хочется верить, что меня всегда будут окружать те люди, про которых можно сказать "Человек с большой буквы". P.S. Писалось от женского рода, думаю, если что, поменять окончания не составит труда. Надеюсь, что правильно поняла, что требовалось:)
Хоббиты – это человечки небольшого роста и безбородые; волшебства в них мало или нет совсем, если не считать мелких, обыденных фокусов им исчезать быстро и бесследно, когда глупые большие люди, вроде нас с вами, неуклюже шатаются вокруг, шумя так, что их слышно за целую милю»2, – так автор в начале сказки характеризует придуманный им народец, в обществе одного из представителей которого читателю предлагается провести немало увлекательных, волнующих и трогательных минут. Персонажи Толкина, при всей своей художественной «экстравагантности», так убедительно, впечатляюще выписаны, что не поверить в них, не увлечься ими, не погрузиться в их мир едва ли возможно. Внешние координаты этого мира – Холм, Кромешный лес, Быстротечная река, Озеро, Одинокая Гора и т. д. – это некие условные, первозданные, уникальные и в то же время предельно унифицированные обстоятельства жизни, предусматривающие наличие постоянного места обитания и точки отсчета (Холм), влекущих в свои глубины неведомых грозных далей (лес, река), и сулящей вознаграждение конечной точки притяжения (драконова гора), одоление которой дает право на победное возвращение в родные пенаты. В сущности, это пространственная формула судьбы не только сказочного, но и романного героя. И, как и в романе и в отличие от фольклорной сказки, при всей увлекательности внешних обстоятельств, главным предметом интереса в сказочной повести Толкина является сам герой – хоббит Бильбо Бэггинс Бильбо принадлежит к почтенному роду Бэггинсов, которые пользовались у сородичей авторитетом не только в силу своей зажиточности, но и потому – и это принципиально важно! – «что не пускались ни в какие приключения и не делали ничего неожиданного». Так в начале сказки методом от противного – отталкиванием, дистанцированием – обозначается то, что составляет сказочное ядро и суть, – приключение, авантюра, и осуществляется это, разумеется, лишь для того, чтобы, по контрасту, тем убедительнее показать абсолютную неминуемость, неизбежность и необходимость авантюрного, неожиданного и решительного поворота судьбы. К такому повороту Бильбо был предрасположен самой природой, ибо, кроме спокойной крови Бэггинсов, в его жилах текла беспокойная кровь Туков, а эти предки по материнской линии не раз вызывали у окружающих недоумение своей непохожестью на других хоббитов, не свойственной сородичам эксцентричностью на неожиданный, не мотивированный прагматичными соображениями поступок. Было и в Бильбо «что-то странное», ждавшее только случая проявиться. Но до пятидесяти лет наш герой дожил вполне спокойно в своей «уютной и удобной» норке у Холма. Даже само устройство хоббитова жилища было воплощением стремления к максимальному комфорту и стабильности: здесь все размещалось на одном уровне – никаких спусков и подъемов, т.е. лестниц, чердаков и подвалов, где могли бы подстерегать неожиданности, перепады и переломы (в прямом и переносном смыслах). Центральное место в жизни этого «начального» Бильбо Бэггинса занимает еда, и приключения ему кажутся «гадкими, неудобными и тревожными» прежде всего потому, что «заставляют опаздывать к обеду». Впрочем, как это очевидно с самого начала и совершенно необходимо для того, чтобы состоялась сказка, Бильбо «на самом деле был не таким прозаичным, каким сам себя считал», о чем прекрасно знал волшебник Гандальв (в других переводах – Гэндальф), однажды солнечным весенним утром появившийся перед хоббитом, который даже не догадывался, что это появление знаменует кардинальную перемену в его судьбе, а именно – начало приключения. Наш хоббит поневоле позволяет себя втянуть в авантюру – поначалу просто потому, что хорошо воспитан и не может отказать в любезности нежданным-негаданным гостям-гномам, которые в количестве 13 (!) являются к нему на следующее утро после визита Гандальва. «А что сделали бы вы, если бы к вам вдруг явился без приглашения какой-то гном и, не говоря ни слова, повесил свои вещи у вас в холле?» – лукаво во автор. У хоббитовой вежливости, в отличие от человеческой, нет альтернативы в виде хамства, хоббит Бильбо «знал свой долг хозяина и старался его выполнить во что бы то ни стало», даже если чувствовал, что ради этого ему самому придется обойтись без любимых бисквитов и пышек с маком. А пока он неожиданно для самого себя принимал в своей норке шумную компанию гномов и волшебника и при этом изо всех сил «старался делать вид, что все идет совершенно обычно, без всяких приключений», втайне, в глубине души он начинал опасаться, что «какое-нибудь поразительное приключение началось прямо у него в доме». И это действительно было так. ). .
Взглянуть на мир глазами ребенка, понять, о чем он мечтает, какие чувства испытывает рассказ «Цифры» Бунина. Произведение написано в 1906 году, спустя год после смерти единственного сына писателя – пятилетнего Коли. Рассказ пронизан большой любовью к детям, их искренности, непосредственности, жажде новых открытий.
Главные герои
Женя
невероятно активный, любознательный, но при этом капризный и избалованный мальчик с чутким любящим сердцем.
Дядя
родной дядя Жени, выступает в роли рассказчика. Сдержанный мужчина, который очень любит своего племянника, но боится избаловать его.
Другие персонажи
Мама Жени
– выступает на стороне своего брата, и старается поддерживать его методы воспитания.
Бабушка Жени
– любящая женщина, которая не может спокойно смотреть на душевные страдания ребенка, даже если тот наказан по заслугам.
Краткое содержание
Глава I
Дядя делится со своим племянником воспоминаниями о давнишней крупной ссоре между ними, когда тот еще был маленьким мальчиком.
Женя – «большой шалун», готовый без удержу резвиться с утра до ночи. Между ним и дядей частенько вспыхивают ссоры, но они быстро мирятся и забывают взаимные обиды. Однако этот конфликт приобрел совсем иные масштабы, и быстрое его разрешение было невозможно.
Главы II-III
Женя отчаянно мечтает научиться писать цифры. Он просыпается в хорошем настроении, предвкушая интересное и полное удивительных открытий времяпровождение. Мальчик просит дядю сходить в магазин и купить все необходимое: детский журнал, бумагу и цветные карандаши.
Однако дяде лень выходить из дома, и он находит подходящую отговорку – «Царский день!». Женя возмущен таким положением дел, ведь он хочет писать цифры здесь и сейчас, и никакой царский день ему не указ. Вот только горячо любимый дядя наотрез отказывается идти на компромисс, и соглашается выучить племянника цифрам на следующий день.
Понимая, что он ничего не добьется от упрямого взрослого, мальчик решает как следует ему отомстить и с удвоенной силой принимается за шалости. Набегавшись по дому, Женя находит новое развлечение, которое заключается в том, чтобы «подпрыгивать, бить изо всей силы ногами в пол и при этом звонко вскрикивать».
Первыми не выдерживают такой атаки мама и бабушка шалуна. Они просят Женю успокоиться, но тот не обращает на них никакого внимания, ведь у него одна цель – позлить несговорчивого дядю. И это вскоре ему удается. Дядя кричит на проказника, шлепает его и закрывает в детской.
Главы IV-V
От «острого и внезапного оскорбления» Женя принимается пронзительно кричать на самой высокой ноте. Устав от криков и рыданий, он прибегает к более эффективной манипуляции, изображая из себя умирающего. Однако и эта мера не оказывает решительно никакого влияния на взрослых.
Тогда Женя хватается за последний шанс и принимается звать бабушку, сердце которой едва выдерживает подобное испытание. Но, так и не дождавшись утешения в лице бабушки, мальчик затихает.
Спустя некоторое время дядя заходит в детскую, чтобы убедиться, что с Женей все в порядке. Но, чтобы выдержать характер, он не обращает никакого внимания на проказника, а делает вид, что ищет портсигар.
Желая как можно больнее наказать дядю за проявленное равнодушие, Женя обещает, что уж более никогда не будет его любить. Более того, он даже грозится отобрать у него «японскую копеечку», которую подарил ему в знак особого расположения.
Мать с бабушкой просят мальчика помириться с дядей, однако тот не соглашается, и взрослые оставляют его в покое.
Главы VI-VII
Перед сном бабушка в очередной раз уговаривает внука попросить прощения у дяди. Не добившись успеха, она пускает в ход тяжелую артиллерию и напоминает мальчику о том, что если он не помирится с дядей, то тот никогда не научит его писать цифры.
Утром Женя, «обессиленный борьбой за счастье», робко просит прощения у дяди за свое отвратительное вчерашнее поведение. Наконец, между ними воцаряется мир и согласие, и они приступают к работе.
Мальчик с нескрываемым удовольствием и большим старанием выводит цифры, в то время как дядя, которому больше не нужно держать марку строгого и требовательного взрослого, радуется их сближению. Он с наслаждением вдыхает запах волос любимого племянника, ведь детские волосы так чудесно пахнут, «совсем как маленькие птички».
Заключение
Своей книгой Бунин наглядно демонстрирует, насколько важно взаимопонимание между взрослыми детьми. Необходимо всячески поощрять любознательность ребенка, но ни в коем случае не баловать и не потакать его капризам. Только тогда из малыша вырастет образованный и хорошо воспитанный человек.
Пересказ «Цифры» пригодится как для читательского дневника, так и для подготовки к уроку литературы.