Эпитеты создают образ и оценку рус языка -ВЕЛИКИЙ.. . МОГУЧИЙ.. . ПРАВДИВЫЙ.. . СВОБОДНЫЙ. . (последний эпитет почему то выкинут из цитаты).. .эпитеты служат основной идее стиха в прозе - что ВЕЛИКИЙ язык дан ВЕЛИКОМУ народу..
1. В любом произведении заглавие является одним из самых важных компонентов, с которого начинается знакомство с текстом. Название "Хамелеон" раскрывает перед читателем смысл произведения, его суть и то, на что автор хотел бы сделать акцент, в данном случае, на каком человеческом пороке. Почему я говорю о множестве пороков, думаю, понятно, их у Очумелова пруд пруди. Так вот, этим пороком является двуличие. 2. Очумелов - очень забавный персонаж, абсурдные выводы, странное поведение, дурацкие манеры, но что самое забавное, так это его положение в обществе - полицейский надзиратель, страж порядка. Его поведение на протяжении всего рассказа варьирует с благосклонного до жестокого в отношении несчастной дворняжки. Как только до него доносят слухи о хозяине собаки, Очумелов примеряет очередную маску. В отношении же других Очумелов более постянен. Он груб и не забывает упоминать то словом, то небрежными жестами, о своем социальном статусе в отношении Хрюкова. К людям с более высоким социальным статусом, его манера поведения кардинально меняется на добродушное и предельно вежливое.
Говорящие фамилии в рассказе используются как средство характеристики персонажей, выбраны с целью создания комического эффекта. Персонажи рассказа — люди самые разные, представляющие народ, «улицу», человека толпы. Поскольку на небольшом пространстве рассказа автор ограничен в возможности дать персонажам развернутые характеристики, имя, фамилия приобретают особый вес: они сразу и полностью представляют тех, о ком идет речь. Перечислим «полные» имена, как они даны в тексте.
«Полицейский надзиратель Очумелов в новой шинели и с узелком в руке» — это и есть его полное, создающее комический эффект «имя», потому что без шинели (символа власти) он невозможен, как и без «узелка в руке» (символа его корыстолюбия).
«Елдырин — рыжий городовой с решетом, доверху наполненным конфискованным крыжовником», он «шагает», следовательно, высокого роста. И Очумелов, и Елдырин именуются только по фамилии, что характеризует их как лиц сугубо официальных и само по себе уже свидетельствует об отстранении автора от этих своих персонажей.
«Золотых дел мастер Хрюкин» — вздорный человек со вздорными претензиями («золотых дел мастер» может иметь такую фамилию, разумеется, только в сатирическом произведении).
Генерал Жигалов — внесценический персонаж, слово “генерал” как бы является частью его имени, причем имя и отчество у генерала Жигалова отсутствуют: они невозможны в глазах тех, кто находится ниже него на ступеньках общественной и служебной лестницы.
Владимир Иванович Жигалов — брат генерала Жигалова, ему как человеку с высоким общественным положением дана привилегия иметь имя и отчество.
Остальные персонажи: Прохор — генеральский повар, люди из толпы и — «белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине, в слезящихся глазах его выражение тоски и ужаса».