В стихотворении "Жди меня, и я вернусь..." поражает страстное, напряжённое чувство, воплощённое поэтом в этих стихах. Это лирическое произведение о верной и преданной любви. Симонов верил, что любимая дождётся его с фронта. Она будет ждать даже тогда, когда друзья потеряют надежду на его возвращение.
В этом стихотворении поэту удалось воплотить чувства любви и привязанности, над которыми не властны время и обстоятельства. Бросается в глаза многократное повторение слова "жди". В первой двенадцатистрочной строфе оно повторено одиннадцать раз, даже в слове "дожди". Эта строфа и начинается, и заканчивается словом "жди". Это не случайно. А вот словами "жди, когда..." начинается шесть строчек, в которых описаны и разные времена года, и разные жизненные обстоятельства, обозначающие, что ожидание это бе Во второй строфе напряжение как будто немного спадает, но и она начинается и заканчивается словом "жди". В третьей строфе мы снова встречаемся с настойчивым повторением: "жди—ждал—ждавшим—ожиданием—ждать". Начало каждой строфы: "Жди меня, и я вернусь..." повторено три раза.
В этом лирическом произведении рифмуются нечётные и чётные строки: 1-я—3-я, 2-я—4-я. При этом во всём стихе рифмы мужские, т.е. с ударением на последнем слоге: "вернусь—грусть", "жди—дожди" и т.д. Мужские рифмы сообщают стихам силу напора, энергию, жёсткость.
Стихотворение Константина Михайловича Симонова "Жди меня, и я вернусь..." мне очень понравилось. Поэт дал надежду своей любимой на то, что он вернётся.
Объяснение:
Первыми тибетцами,оказавшими предпочтение буддизму, были кянги.Это произошло в конце IV века н.э, когда они управляли частью северного Китая.что однако,не оказало влияния но собственно Тибет.
Тибетский буддизм-ламаизм
В 1959 году,уже широко известный на родине как учитель буддизма, лидер Кагью Трунгпа Ринпоче бежал от китайского нашествия из Тибета в Индию пешком...
буддизм отразилось и в первых переводах на китайский язык буддийских сутр:в них зачастую индийский термин передавался через то или...
Это привило к возникновению легенды о "просвещение варваров",смысл который в том, что ушедший на Запад основатель даосизма Лао-цзы якобы стал в индий учителем Будды с подлинным основания буддизма.Этой легендой пользовались даосы в своей полемике с буддистами.