Хорошо и беспечно протекала жизнь Катерины в родительском до- ме. Здесь она чувствовала себя "на воле". Жила Катерина легко, безза- ботно, радостно. Очень любила свой сад, в котором так часто гуляла и любовалась цветами. Рассказывая потом Варваре о своей жизни в родном доме, она говорит: "Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня как куклу, работать не принуждала, что хочу, бывало, то и делаю". Катерина отличается от всех представителей "темного царства" глубиною своих чувств, честностью, правдивостью, смелостью, решительностью. Воспитываясь в хорошей семье, она сохранила все прекрасные черты русского характера. Это чистая, искренняя, горячая натура с открытой душой, которая не умеет обманы- вать. "Обманывать-то я не умею; скрыть-то ничего не могу", - говорит она Варваре, которая утверждает, что все в их доме держится на обмане. Эта же Варвара называет нашу героиню какой-то "мудреной", "чудной". Катерина сильная, решительная, волевая натура. Она с детства была спо- собна на смелые поступки. Рассказывая о себе Варваре и подчеркивая всю свою горячую натуру, она говорит: "Такая уж я зародилась горячая! ".
Разговор Катерины с Варварой. (Анализ 2-го явления второго действия. )
Язычество— обозначение неавраамических (нехристианских, неисламских, неиудаистических) или немонотеистических, в широком смысле — политеистических религий в литературе христианских и других авторов.
Язы́чество(от церк.-слав. ıảзы́цы«народы»[1]) — обозначение неавраамических (нехристианских, неисламских, неиудаистических) или немонотеистических, в широком смысле — политеистических религий в литературе христианских и других авторов. Как правило, учёные избегают использование термина «язычество» из-за неопределённости и разнообразия смыслов, предпочитая более точные термины, такие как политеизм, шаманизм, тотемизм, анимизм. В настоящее время церковнославянское слово «язычество» в научной литературе заменяется термином «этническая религия »