Фамусов: ...в чтеньи прок-та не велик:
Ей сна нет от французских книг,
А мне от русских больно спится.
Лиза: У девушек сон утренний так тонок...
Лиза: Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Софья: Счастливые часов не наблюдают.
Фамусов: ...нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
Фамусов: Ужасный век!
Лиза: Шел в комнату, попал в другую.
Фамусов: Кто беден, тот тебе не пара!
Фамусов: Бывают странны сны, а наяву страннее; Где чудеса, там мало складу. Подписано, так с плеч долой.
Софья: Мне все равно, что за него, что в воду.
Чацкий : Чуть свет — уж на ногах! и я у ваших ног.
Чацкий : Блажен, кто верует, тепло ему на свете! И дым Отечества нам сладок и приятен! Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
Фамусов: Что за комиссия, Создатель,
Быть взрослой дочери отцом!
басне есть четыре персонажа, которых Крылов представил так: под Мартышкой он подразумевал Мордвинова, под Ослом – Завадовского, под Медведем – Аракчеева, под Козлом – Лопухина. Они не могли договориться между собой и поделить обязанности, поэтому решили поменяться местами. Басня Крылова «Квартет» представляет нам такую же картину. У зверей нет чтобы заниматься музыкой, однако они решили во что бы то ни стало «пленять искусством свет». Они считают себя опытными мастерами и профессионалами, хотя на деле собой ничего не представляют. От перемены местами ничего не меняется, и их также преследует неудача. Моралью этой басни являются слова соловья, которого звери позвали на подмогу. Он сказал, что для того чтобы заниматься каким-либо делом, нужно в первую очередь иметь какие-то знания и умения. А они (звери) в музыканты никак не годятся. Басня Крылова «Квартет», текст которой читается очень легко, заканчивается следующими словами: «Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье И уши ваших понежней…» В этих словах и заключается мораль.
Объяснение: