М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
idima123
idima123
08.07.2022 18:46 •  Литература

Как бы вы переделали конец в рассказе муму

👇
Ответ:
zaharuch
zaharuch
08.07.2022
Герасим вместе с Муму ушёл бы от своей хозяйки . Они они стали жить долго и счастливо или если всё таки он утопил Муму , то лучше бы , Муму как нибудь и её приютили хорошие люди. и через несколько лет, Герасим и Муму встретились и жили долго и счастливо .
4,7(44 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Аксинья21
Аксинья21
08.07.2022
Рассказ "Налим" был написан в 1885 году, когда Чехов достиг расцвета как беллетрист, автор коротких зарисовок и юмористических рассказов. С самых первых строк повествование вызывает улыбку у читателя. Вступление очень лиричное: описание летней природы, знойного утра, "на небе перистые облака, похожие на рассыпанный снег..." И резко контрастирующая с ним завязка со словами "барахтается", "мужик", "поросшим волосами", "пыхтит". Они никак не вяжутся с лирическими эпитетами, такой контраст - излюбленный приём Чехова, он сразу настраивает читателя на смешливый лад.

В завязке мы видим двух плотников, которые, позабыв о строящейся купальне, уже час сидят в воде, пытаясь достать налима. Их описание "посинели от холода", "с треугольным лицом", "горбатый" и пр. также придают ещё большую комичность действию, равно как и брань по адресу налима, и просторечные слова. Именно диалог действующих лиц является стержнем рассказа, и здесь автор также использует контраст: герои вставляют в речь явно несвойственные плотникам слова "комплекцыя", "командер", и тут же - "чёрт", "шут", "глыбоко", - сочетание беспроигрышно комическое.

Действие развивается, как в сказке про репку: горе-рыболовы привлекают к ловле налима проходящего мимо пастуха, который ради такого дела даже бросает стадо. Его ни к чему не приводит, коровы забредают в сад, на шум выходят господа... О налиме говорят барину, глаза которого тут же "подёргиваются лаком". Эта маленькая деталь сразу рисует нам Андрея Андреевича - гурмана, любителя удовольствий. Об же говорят и другие штрихи - он выходит из дома в персидском халате, с газетой, хотя день уже перевалил за полдень. И когда вызванный кучер Василий тоже не справляется с налимом, наступает кульминация повествования: изнеженный, ленивый господин, барин Андрей Андреич тоже решается влезть в воду, где илистое дно и коряги. Но вытащить рыбу с ходу не получается и у него, решаются на крайние меры - подрубить корягу, под которую забился налим. Дальше автор вновь использует ювелирно выверенные фразы: "Андрей Андреич, к великому своему удовольствию, чувствует, как его пальцы лезут налиму под жабры". Навряд ли это приятное ощущение, когда ваши пальцы погружаются в чьи-то жабры, но как же хочется вытащить рыбу!

Наконец показывается сам виновник переполоха, большой, тяжёлый. У окружающих - "медовая улыбка", все чувствуют облегчение, напряжение отступило... И - ожидаемая, но при этом внезапная развязка! "Налим вдруг делает резкое движение хвостом вверх... и поминай как звали." После последнего просторечного оборота Чехов не добавил ни слова, и в этом великое мастерство беллетриста: читатель подробно видит в воображении немую сцену, которая тем и смешней, что не описана автором.

В этом коротком юмористическом рассказе есть и толика сатиры: Чехов высмеивает людей, которые всегда знают, как и что нужно делать, и считают лишь себя хорошо справиться с задачей. "Четыре вас дурака", "постойте, я налима вытащу", - говорит барин, и в итоге рыба уходит у него из рук. Злорадство и сдерживаемые усмешки "мужиков" остаются за скобками повествования, но вообразить их не составляет труда. Налим и так и так не достался бы плотникам, пастуху и кучеру, и их смех над ситуацией будет искренним. Как и смех читателя, видевшего всю эту картину.
4,6(86 оценок)
Ответ:
hgcfm
hgcfm
08.07.2022
Льву Толстому принадлежит много мудрых высказываний, замечаний, сделанных им уже в зрелом возрасте. Они до сих пор имеют большую ценность, т.к. принадлежат умудренному жизненным опытом человеку.
Но данная запись сделана в юношеском дневнике Толстого, поэтому ей присущ некоторый юношеский максимализм, незрелость мысли, я бы сказал. 
В самом деле, почему бы и не заглянуть в книгу, если нужно освежить что-либо в памяти? Если сам не можешь вспомнить или твои воспоминания неполны и неточны? 
Конечно, развивать свою память необходимо, но ведь книги для того, я думаю, и существуют, чтобы быть под рукой, если необходимо что-либо уточнить, припомнить, перечитать заново.
Как часто бывает, что ты прочел книгу давно, многое из неё призабыл или ее события несколько преобразились в твоем сознании. Тут сколько ни припоминай, ничего хорошего из этого не выйдет, только исказишь содержание. Нет уж, я не согласен с классиком! Ежели забыл что-нибудь и не можешь точно припомнить, открой книгу и прочитай еще раз. Как говорится, никакого вреда, кроме пользы, от этого не случится. 
4,7(55 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ