Легкие и наполненные детской непосредственностью стихи Аполлона Майкова до сих пор вызывают искреннее восхищение у читателей. Автор никогда не претендовал на то, чтобы стать знаменитым, но честно признавался, что мечтает до самой смерти сохранить чистоту души и яркость восприятия окружающего мира. Именно по этой причине поэт подмечал каждую мелочь и находил любому явлению природы возвышенное объяснение. Далекий от философских вопросов, Майков все же время от времени проводил в своих произведениях параллели между человеком и окружающим его миром, находя удивительные сходства и совпадения.
В 1857 году поэт опубликовал стихотворение «Поле зыблется цветами…», которое представляет собой небольшую зарисовку, посвященную теплому летнему дню. Пейзаж, открывшийся взгляду Майкова, вряд ли можно назвать примечательным. Обычное поле, обласканное солнечными лучами, вряд ли смогло бы привлечь внимание кого-то другого. Но поэт увидел в этой умиротворенной картине нечто возвышенное и божественное, признаваясь: «Взгляд мой тонет в блеске полдня». Это ощущение безграничного счастья и свободы подкреплено пением жаворонков, которым «голубые бездны полны». Поэт не видит птиц, но слышит их восхитительное щебетание, которое придает тривиальному летнему пейзажу особую красоту и дерзость. Автор мысленно переносится в обычный мир и тут же находит удивительно точное сравнение своим ощущениям, утверждая: «Так надежды молодые тешат сердце мне приветом…». Это фраза требует некоторого пояснения и расшифровки. Дело в том, что Аполлон Майков почти всю жизнь проработал библиотекарем в знаменитом Румянцевском музее, и к нему часто за обращались молодые литераторы. Он не только был лично знаком с будущими знаменитостями, но и с волнением наблюдал за их восхождением на литературный Олимп. Очень мало кто из друзей Майкова знал о том, что и сам он пишет стихи, так как поэт никогда не стремился афишировать свое увлечение. Между тем, первый сборник произведений этого автора был удостоен императорской премии, благодаря которой поэт сумел побывать во многих городах Европы. Читая произведения своих юных друзей, Майков не испытывал зависти или же ревности. Наоборот, он радовался их достижениям даже больше, чем своим собственным победам, считая, что русскую литературу ждет прекрасное будущее.
Поэтому последний куплет стихотворения можно трактовать двояко, так как в образе жаворонков представлены Такие начинающие литераторы, как Тургенев, Белинский и Некрасов. Поэт признается, что не знает, откуда раздаются их голоса. Однако при этом отмечает: «Но, им внемля, взоры к небу, улыбаясь, обращаю».
Как мы знаем, хамелеон это животное, проживающее в джунглях, и его смена кожного покрова, является защитой от хищников. В обществе же, это является и удобным и плохим качеством. В случае удобным, он всегда может скрыться от той, или иной проблемы, как Очумелов к примеру. Значение "человека в футляре" впервые появилось в произведениях Чехова. Как я считаю, человек в футляре это страх перед жизнью, ибо однообразная жизнь. Это её минусы, а вот плюсов в такой жизни я не найти, т.к. я не такой. Может для других такая жизнь подходит...
Хоббиты — веселый, но в то же время основательный маленький народец. Они совсем как люди, только ростом вполовину меньше нас, и ноги у них заросли волосами, и живут они не в домах, а в «норах» — удобных жилищах, выкопанных в земле. Их страна называется Шир, вокруг нее селятся и люди, и эльфы — очень похожие на людей, но благородные и бессмертные. А в горах обитают длиннобородые гномы, мастера по камню и металлу. Так вот, нашего хоббита зовут Бильбо Бэггинс; это состоятельный хоббит средних лет, гурман и слагатель песен. В один прекрасный день его друг, добрый и могущественный волшебник Гэндальф, выдав его за профессионального вора, посылает к нему тринадцать гномов с тем, чтобы он гномам отнять их сокровища у огнедышащего дракона. Много лет назад дракон захватил их пещерный город и залег там на груде драгоценностей; неизвестно, как подобраться к нему, да и дорога в дальние горы трудна и опасна, её стерегут гоблины и тролли-гиганты. И что ещё хуже, эти свирепые и бесконечно жестокие существа подчиняются могущественному владыке Темного царства, врагу всего доброго и светлого.
Почему волшебник послал кроткого Бильбо в столь опасное путешествие? Сдается, что хоббиты избраны провидением для борьбы с Темным царством — но это откроется много позже, а пока экспедиция во главе с Гэндальфом отправляется в путь. Гномы и хоббит едва не гибнут, встретившись с троллями; Гэндальф их, обратив разбойников в камень, но следующая засада в пещере гоблинов — много опасней. Дважды, трижды свирепые гоблины атакуют компанию, гномы бегут из подземелья, оставив Бильбо лежащим без сознания во тьме.
Здесь и начинается настоящая история, которая будет продолжена в трилогии «Властелин колец». Бедняга Бильбо приходит в себя и ползет по туннелю на четвереньках не зная куда. Рука его натыкается на холодный предмет — металлическое колечко, и он машинально кладет его в карман. Ползет дальше и нащупывает воду. Здесь, на острове посреди подземного озера, уже долгие годы обитает Голлум — двуногое существо размером с хоббита, с огромными светящимися глазами и подобными ластам ногами. Голлум питается рыбой; иногда ему удается поймать гоблина. Рассмотрев во тьме Бильбо, он подплывает к хоббиту на лодочке, они знакомятся. Увы, Бильбо называет свое имя… Голлуму хотелось бы съесть Бильбо, но тот вооружен мечом, и они начинают играть в загадки: если хоббит выиграет, Голлум проводит его к выходу из подземелья. Оказывается, они оба любят загадки. Бильбо выигрывает, но не совсем честно, спросив: «Что у меня в кармашке?»
Кольцо, лежащее в его кармане, потерял Голлум. Это волшебное Кольцо власти, творение владыки Темного царства, но ни Голлум, ни Бильбо о том не ведают. Голлум знает только, что любит «свою прелесть» больше всего на свете и что, надев её на палец, он становится невидим и может охотиться на гоблинов. Обнаружив пропажу, Голлум в ярости кидается на Бильбо, а тот, убегая, случайно надевает Кольцо. Становится невидим, ускользает от Голлума и догоняет свою компанию.
Они движутся дальше к горам. Гигантские орлы, друзья волшебника их от погони гоблинов, вскоре после этого Гэндальф оставляет гномов и Бильбо — у него свои дела, а без него компания раз за разом попадает в передряги. То их едва не съедают гигантские пауки, то берут в плен лесные эльфы, и всякий раз всех выручает Бильбо: надевает кольцо и становится невидимкой. Воистину домосед-хоббит оказался для гномов находкой… Наконец, после многих приключений компания поднимается в горы, к утерянным владениям гномов, и начинает искать потайную дверь, ведущую в подземелье. Ищут долго, безуспешно, пока Бильбо по наитию не обнаруживает вход.
Настает время идти внутрь, на разведку, причем осторожные гномы хотят, чтобы это совершил Бильбо, сулят ему богатую долю добычи — и он идет. Не из-за денег, думается, а из-за проснувшейся в нем тяги к приключениям.
Легкие и наполненные детской непосредственностью стихи Аполлона Майкова до сих пор вызывают искреннее восхищение у читателей. Автор никогда не претендовал на то, чтобы стать знаменитым, но честно признавался, что мечтает до самой смерти сохранить чистоту души и яркость восприятия окружающего мира. Именно по этой причине поэт подмечал каждую мелочь и находил любому явлению природы возвышенное объяснение. Далекий от философских вопросов, Майков все же время от времени проводил в своих произведениях параллели между человеком и окружающим его миром, находя удивительные сходства и совпадения.
В 1857 году поэт опубликовал стихотворение «Поле зыблется цветами…», которое представляет собой небольшую зарисовку, посвященную теплому летнему дню. Пейзаж, открывшийся взгляду Майкова, вряд ли можно назвать примечательным. Обычное поле, обласканное солнечными лучами, вряд ли смогло бы привлечь внимание кого-то другого. Но поэт увидел в этой умиротворенной картине нечто возвышенное и божественное, признаваясь: «Взгляд мой тонет в блеске полдня». Это ощущение безграничного счастья и свободы подкреплено пением жаворонков, которым «голубые бездны полны». Поэт не видит птиц, но слышит их восхитительное щебетание, которое придает тривиальному летнему пейзажу особую красоту и дерзость. Автор мысленно переносится в обычный мир и тут же находит удивительно точное сравнение своим ощущениям, утверждая: «Так надежды молодые тешат сердце мне приветом…». Это фраза требует некоторого пояснения и расшифровки. Дело в том, что Аполлон Майков почти всю жизнь проработал библиотекарем в знаменитом Румянцевском музее, и к нему часто за обращались молодые литераторы. Он не только был лично знаком с будущими знаменитостями, но и с волнением наблюдал за их восхождением на литературный Олимп. Очень мало кто из друзей Майкова знал о том, что и сам он пишет стихи, так как поэт никогда не стремился афишировать свое увлечение. Между тем, первый сборник произведений этого автора был удостоен императорской премии, благодаря которой поэт сумел побывать во многих городах Европы. Читая произведения своих юных друзей, Майков не испытывал зависти или же ревности. Наоборот, он радовался их достижениям даже больше, чем своим собственным победам, считая, что русскую литературу ждет прекрасное будущее.
Поэтому последний куплет стихотворения можно трактовать двояко, так как в образе жаворонков представлены Такие начинающие литераторы, как Тургенев, Белинский и Некрасов. Поэт признается, что не знает, откуда раздаются их голоса. Однако при этом отмечает: «Но, им внемля, взоры к небу, улыбаясь, обращаю».
* * *
Поле зыблется цветами...
В небе льются света волны...
Вешних жаворонков пенья
Голубые бездны полны.
Взор мой тонет в блеске полдня...
Не видать певцов за светом...
Так надежды молодые
Тешат сердце мне приветом...
И откуда раздаются
Голоса их, я не знаю...
Но, им внемля, взоры к небу,
Улыбаясь, обращаю.