ответ:...Маша в него влюбилась, сама еще в том себе не признаваясь..."
Маша "начинала понимать собственное сердце и признавалась
с невольной досадою, что оно не было равнодушно к достоинствам
молодого француза.
Он с своей стороны не выходил из пределов почтения и строгой
пристойности".
"Воображение ее было поражено… она увидела, что храбрость и
гордое самолюбие не исключительно принадлежат одному сословию,
и с тех пор стала оказывать молодому учителю уважение, которое
час от часу становилось внимательнее… "
"...вы мимо меня, как небесное видение, и сердце мое
смирилось. Я понял, что дом, где обитаете вы, священ..."
(Дубровский Марии)
"...душа его умела вас любить..."
" около месяца от его вступления в звание учительское..."
"... Я поселился в вашем доме. Эти три недели были для меня
днями счастия..."
"...Я не то, что вы предполагаете, – продолжал он, потупя голову, –
я не француз Дефорж, я Дубровский..."
"...Думайте иногда о Дубровском. Знайте, что он рожден был для
иного назначения, что душа его умела вас любить…"
"...Дубровский узнал сии места; он вспомнил, что на сем самом
холму играл он с маленькой Машей Троекуровой..."
Троекуров решает выдать Машу замуж за старого князя Верейского.
Но:"...участь супруги разбойника казалась для неё раем
в сравнении со жребием, ей уготовленным"
Убитая горем Маша, соглашается бежать с возлюбленным.
"...Нет, нет, – повторяла она в отчаянии, – лучше умереть, лучше
в монастырь, лучше пойду за Дубровского..."
Даже у алтаря она всё ждала Дубровского
Объяснение:
Объяснение:
Константи́н Дми́триевич Бальмо́нт[6][7] (3 [15] июня 1867, деревня Гумнищи, Шуйский уезд, Владимирская губерния, Российская империя — 23 декабря 1942, Нуази-ле-Гран, Франция) — русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Опубликовал 35 поэтических сборников, 20 книг прозы, переводил с многих языков (Уильям Блейк, Эдгар Аллан По, Перси Биш Шелли, Оскар Уайльд, Альфред Теннисон, Герхарт Гауптман, Шарль Бодлер, Герман Зудерман; испанские песни, словацкий, грузинский эпос, югославская, болгарская, литовская, мексиканская, японская поэзия). Автор автобиографической прозы, мемуаров, филологических трактатов, историко-литературных исследований и критических эссе[8][9]. Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1923)[10].
Вот
В отличие от Манилова Коробочка - следующая изображенная Гоголем помещица - весьма рачительна и знает, как вести хозяйство. Автор так описывает Коробочку: "Женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки... а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки..." Коробочка знает цену "копейке", поэтому так боится продешевить в сделке с Чичиковым. Все доводы последнего разбиваются о ее "дубиноголовость" и жадность. Она ссылается на то, что хочет дождаться купцов да узнать цены. Гоголь вместе с тем обращает наше внимание на то, что эта помещица сама ведет хозяйство, а крестьянские хаты в ее деревне "показывали довольство обитателей ".