В саду цвела роза. Она была до того красива, что никто не мог пройти мимо нее. Она источала нежный аромат. И вот в ночь. , когда запахи становятся особенно приятны, к ней прилетел маленький Эйр (неземное существо) . Они полюбили друг друга, но ночь была коротка и Эйру нужно было возвращаться на другую планету. Чтобы ее никто не трогал, он околдовал ее: шипы покрыли все ее стебли. Когда Эйр вернулся на Землю за розой, он ее не нашел. Эйр не знал, что розы быстро отцветают. Долго летал он вокруг куста в поисках чудесного цветка, но увы... Эйр улетел не сняв колдовства, он и не не догадывался, что роза расцветет весной снова. Так и остались шипы, оберегая красавицу от навязчивых рук.
Портретные зарисовки даны всего лишь несколькими штрихами, но очень яркими и колоритными. Ситцевая крахмальная рубаха и расстёгнутая жилетка только дополняют полупьяное лицо золотых дел мастера Хрюкина. Комический эффект дополняется эпитетом официально-деловой окраски - «вышеописанный человек». Перед нами привычный обыватель, который ничего интересного из себя не представляет, но претендует на нечто изысканное. (Работа над словом Обыватель. Обыватель – человек, живущий мелкими, личными интересами) Поднятый вверх палец, который «имеет вид знамения победы», тоже придает внешности Хрюкина особый комизм.) Его речь тоже нелогична, примитивна, убога. Короткие незавершенные фразы подчеркивают глупость, ограниченность персонажа.