план пересказа
1. отъезд купца, просьбы дочерей. «наказы дочерей».
2. скитания купца в поисках подарков дочерям. «подарки дочерям».
3. заколдованный замок и его хозяин. «договор с чудовищем».
4. возвращение купца с подарками и просьба о . «выбор дочери».
6. младшая дочь купеческая в замке у чудовища. «девушка и чудовище».
7. возвращение младшей дочери и коварный замысел сестер. «коварство и любовь».
8. снятие заклятья и пир на весь мир. «прекрасный королевич и купеческая дочь».
пересказ от лица младшей дочери
1. батюшка уезжает за товаром, попросила его мне цветочек аленький, что нет краше в мире, который привиделся мне во сне, сама не знаю зачем.
2. вернулся батюшка почерневший от горя, я стала пытать, что случилось.
3. признался батюшка мне, что все случилось из-за проклятого цветочка аленького.
4. раз моя была просьба, я и пойду за батюшку служить чудовищу, схватила цветочек и перенеслась в заколдованный замок, все сделала, как батюшка рассказывал.
5. страшно было мне сначала, а потом привыкла я слышать громовой голос хозяина замка.
6. попросила его показаться мне, он долго отказывался, а как увидела его, так и упала без памяти.
7. стыдно мне стало за себя, стала вновь уговаривать дорого мне друга показаться хоть издали, а когда показался он, то смогла сдержать себя, стали с ним разговаривать. да гулять каждый день.
8. попросилась отпустить меня к батюшке, так соскучилась, разрешил друг мне повидать батюшку, но велел вернуться скорей.
9. взяла я цветочек аленький и перенес он меня вмиг к батюшке родимому.
10. радуюсь встрече с отцом и сестрами, а сама минуты считаю до возвращения к другу милому, любимому, скучаю по нему.
11. узнала о коварстве сестриц моих, опоздала к назначенному сроку, слышала голос друга милого, что умирает он без меня, не перенес того, что я слово свое нарушила.
12. схватила я цветочек аленький и оказалась в саду заколдованном, только нет друга милого, вдруг вижу: лежит, на пригорочке. вернула я цветочек аленький на место, обняла мертвого друга милого и стала кричать, что люблю его как жениха желанного, ведь так оно и было уже, полюбила я его всем сердцем моего желанного.
13. потеряла сознание, а когда очнулась, увидела и батюшку, и сестриц, а рядом с собой королевича прекрасного, который назвал меня невестой своей и рассказал всем, что заколдован был тридцать лет назад, а я с него чары своей любовью и верностью сняла.
14. устроил пир на весь мир мой возлюбленный принц-королевич, и все за меня радовались: и батюшка, и сестры милые.
I. К первобытной жизни
Пёс Бэк, родившийся от сенбернара и шотландской овчарки, не читал газет и не знал, что тысячи людей ринулись на Север в поисках золота, и поэтому теперь нуждаются в собаках крупной породы, годных для тяжёлой работы. Бэк жил в особняке судьи Миллера, грелся у камина возле ног хозяина, ходил с его сыновьями на охоту, играл с внучатами судьи. Так протекала жизнь пса, пока садовник, страстный лотерейный игрок с маленьким жалованьем, не продал доверчивого Бэка человеку на вокзале.
Никогда люди не обращались с Бэком так жестоко. Сначала верёвка на шее, потом клетка. Пёс переходил из рук в руки, два дня не ел и не пил. Когда его освобождает мужчина в красном свитере, Бэк обрушивает свою ярость на него, но мужчина отражает нападения пса дубинкой. Бэк побеждён, он осознаёт это. Пёс повинуется новому хозяину, но не ластится к нему, как другие привезённые собаки.
Бэка покупают Перро и метис Франсуа для перевозки правительственной почты. Они оказались людьми справедливыми и спокойными, собак наказывали только за провинности.II. Закон дубины и клыка
«Первый день на берегу в Дайе показался Бэку жутким кошмаром». Здешние собаки дрались как настоящие волки. То, как вожак Шпиц разодрал добродушного ньюфаундленда, стало для Бэка суровым уроком. «Так вот какова жизнь! В ней нет места честности и справедливости. Кто свалился, тому конец. Значит, надо держаться крепко!» С этого момента Бэк возненавидел Шпица «жестокой, смертельной ненавистью».
Бэка вместе с другими собаками запрягают в нарты. Если пёс сбивался с ноги, Дэйв или Шпиц кусали его зубами, а Франсуа добивался порядка бичом. Бэк быстро всему учится. Работа тяжёлая, но пёс не чувствует к ней отвращения. Он отмечает, как в упряжке переменились угрюмые собаки Дэйв и Соллекс, казалось, «труд этот был высшим выражением их существа».
Он дичает. В нём возрождается его забытых предков.
III. Первобытный зверь восторжествовал
Бэк не задевает Шпица первым, но соперник постоянно провоцирует его на драку. Однажды Шпиц занимает вырытую Бэком нору в снегу. «В нём заговорил зверь. Он кинулся на Шпица с яростью, неожиданной для них обоих». Но схватку прерывает сотня голодных собак, почуявших запах еды и напавших на лагерь. Между ездовыми и пришлыми псами разгорается драка.
Бэк становится хитрым, властолюбивым псом, стремящимся к первенству. Он хочет стать вожаком и подрывает авторитет Шпица в упряжке. Только Дэйв и Соллекс сохраняют спокойствие и по-прежнему слаженно работают.Как-то один пёс упускает зайца, и вся свора кидается в погоню. В Бэке просыпаются первобытные инстинкты, он бежит впереди всех. Хитрый Шпиц забегает наперекос зайцу и, первым настигнув его, вонзает зубы в спину животного. «Бэк почувствовал, что настал решительный миг, что эта схватка будет не на жизнь, а на смерть». Преимущество явно на стороне Шпица: он умудряется кусать Бэка и ловко отскакивать. Все атаки окровавленного Бэка неудачны. В последний момент он меняет манёвр: обманув соперника, Бэк перегрызает Шпицу две лапы. Враг побеждён.
VI. Кто победил в борьбе за первенство
На следующее утро Франсуа обнаруживает, что Шпица нет. Осмотрев раны Бэка, он понимает, что случилось: «Разве не правда, что в этом Бэке сидят два дьявола?» Теперь дракам конец, думают Перро и Франсуа. Пёс своим поведением добивается от Франсуа места вожака. Он быстро подчиняет себе всех остальных. Собаки совершают рекордный пробег.
Псов продают шотландцу-полукровке. Теперь они трудятся изо дня в день, тянут нарты с тяжёлой кладью. Бэк не тоскует по родине. Инстинкты властно заговорили в нём. Когда Бэк отдыхает у костра, он видит не современных людей. Перед ним возникает образ коротконогого человека с длинными руками. «Волосы у него были длинные и всклоченные, череп скошен от самых глаз к темени... Он был почти голый — только на спине болталась шкура, рваная и покоробленная огнём».