Тема урока: «Настоящая дружба, любовь и преданность» Цели и задачи: обратить внимание на взаимоотношение человека и животного; показать, как проявляются настоящая дружба и любовь со стороны человека и его собаки; научить видеть добро, чувствовать необходимость поддержки и внимания с обеих сторон; дать понятие преданности. Проследить, как отражена тема урока в произведениях русской и зарубежной литературы. Литература и кино: взаимосвязь искусств
1)До изобретения книгопечатания книги переписывались от руки, оформлялись рисунками-миниатюрами, в качестве материала использовалась кожа тончайшей выделки, папирус, глиняные таблички, шелк (Китай, Япония) поэтому, были очень дорогими, а переписчик, обладающий каллиграфическим почерком, также высоко ценился. 2)Религиозные, например Библия, Псалтырь и т.д. 3)Эти 2 писателя были первейшими на Руси. Они внесли огромный вклад в русскую древнюю литературу. Особенно я восхищаюсь Дмитрием.Ведь он сделал перевод античной латинской грамматики Доната и по аналогии с немецко-латинской адаптировал ее к церковно-славянскому языку, для чего подверг систематизации русские грамматические категории. 4)В городе Львове в 1574 году русским первопечатником Иваном Фёдоровым была издана первая печатная детская книга – "Азбука". 5)Любое событие в царской семье давало Симеону Полоцкому повод для сочинения от имени членов семьи стихотворений «на случай», которые поэт собрал в огромный «Рифмологион, или Стихослов». Подсчитано, что он написал по крайней мере 50 000 стихотворных строк. Перу Кариона принадлежит иллюстрированный Букварь, ставший лучшим учебным пособием своего времени. Рукопись Букваря написана в 1691 г., а в 1692-м году Карион поднес по экземпляру этого букваря царице Наталии Кирилловне и царице Прасковье Федоровне. В 1694 году сочинение издано на Печатном дворе с гравюрами. В 1695 г. для царевича Алексея Петровича написан Большой букварь, изданный в 1696 г в 20 экземпляров.
«Всякому держащемуся благоверия полезно размышлять о распространении добродеяния, более же всего заботиться о любви, ибо она главизна всем добродетелям и всем благим делам мать, от нее же рождаются все добротворения» (Ермолай-Еразм, трактат «Слово о глубокомыслии любви и правды и о побеждении вражды и зла») . Высказывание Д. С. Лихачева: «Я люблю Древнюю Русь. Я эту эпоху очень люблю, потому что вижу в ней борьбу, страдания народные.. . Вот эта сторона древнерусской жизни: борьба за лучшую жизнь, борьба за исправление.. . она меня и притягивает. Мы должны быть благодарными сыновьями нашей великой матери - Древней Руси должно служить современности... » Произведения древнерусской литературы - это мир нравственных устоев, мудрых советов. Древнерусская литература нам вести разговор о народных взглядах, морали, нравственности, а все это заветы веков. Читая древнерусскую литературу, мы познаем себя, свою душу, познаем смысл своего существования и проникаемся глубоким искренним уважением к нашим предкам, оставившим свидетельство высокой морали.
легенда «Святые Петр и Феврония Муромские» Князь Петр победил «врага рода человеческого» , появившегося в Муроме в образе страшного «блудного Змия» - оборотня. Святой сразил его легендарным Агриковым мечом, но от ядовитых капель крови дракона Петр тяжело заболел его от страшного недуга мудрая дева Феврония из деревни Ласково (под Рязанью) . Князь обвенчался с ней в Муроме, но гордые бояре и завистливые их жены не желали иметь княгиню из простого звания. Раз за трапезой обвинили они княгиню в том, что крошки хлебные собирала она со стола. Но когда святая открыла ладонь, то «...абие посыпался у нее из рукава и фимиам, и ладан, и поиде благоухание по всей палате, и просветися лице ея пачи меры» . Когда же бояре потребовали выгнать Февронию, Петр последовал за своей изгнанной супругой. Утешая печаль супруга, Феврония показала ему, что Бог не оставил их, превратив сухие колышки для костра в цветущие пышные деревья. Вскоре град Муром постиг гнев Божий, многие погибли в боярской междоусобице, и народ потребовал возврата законных правителей. Князь и княгиня жили в любви и согласии, разумно и справедливо управляли подданными. В конце земной жизни благоверные супруги одновременно приняли монашеский постриг, получив новые имена - Давид и Евфросиния, завещали положить их в единой каменной гробнице. Феврония перед кончиной шила золотом «воздух» и хотела закончить работу, но когда третий раз известил брат Давид свою возлюбленную сестру о том, что уже отходит, она обернула нить об иглу и воткнула в свою работу. Перестала тянуться золотая нить, с ней престала и земная жизнь Евфросинии. Муромцы же убоялись положить монашествующих в едином гробе. Наутро святые оказались вместе. И вновь их разлучили. Чудо повторилось. На этот раз люди «положиша их во едином гробе» . «И начаша в той час слепые прозирати, храмыя хождати, немыя глаголати, глухия слышати, больные от недугов многих вси исцелены быша» .
Летопись не знает муромского князя Петра и его жены Февронии, а народное предание отождествляет их с муромским князем Давидом, женившемся на крестьянке Евфросинии в благодарность за то, что она исцелила его от болезни, от которой его никто не мог излечить. Много злобы претерпели они со стороны бояр, но прожили счастливо. Состарившись, приняли монашество и умерли в 1228 году. Память о них чтилась в Муроме. Ермолай-Еразм литературно обработал местные предания и создал повесть. Как пишет академик Д. С. Лихачев: «Животворящая сила любви Февронии так велика, что жердья, воткнутые в землю, расцветают в деревья по ее благословению. Крошки хлеба в ее ладони обращаются в зерна священного ладана. Она настолько сильна духом, что разгадывает мысли встреченных ею людей. В силе своей любви, в мудрости, как бы подсказываемой ей этой любовью, Феврония оказывается выше даже своего идеального мужа - князя Петра»2/2 1 Нравится
Цели и задачи: обратить внимание на взаимоотношение человека и животного; показать, как проявляются настоящая дружба и любовь со стороны человека и его собаки; научить видеть добро, чувствовать необходимость поддержки и внимания с обеих сторон; дать понятие преданности. Проследить, как отражена тема урока в произведениях русской и зарубежной литературы.
Литература и кино: взаимосвязь искусств