Русская земля в "Слове о полку Игореве" - это не просто фон, на котором разворачиваются события. В "Слове о полку Игореве" Русская земля, по сути, является самым главным героем: "...Кто же главный герой этой поэмы? Хотя Слово и насыщено обильно именами князей, от прадедов и дедов до современных "Слову" их внуков <...> но не им во славу создана эта поэма, никто из них не заслужил быть истинным героем Слова. Героем Слова является «Русская земля», добытая и устроенная трудом великим всего русского народа..." (Орлов А. С., Шамбинаго С. К. Слово о полку Игореве // "История русской литературы" в 10 томах, 1941—1954 гг., Т. I) Понятие "Русская земля", "Русские земли" и "Русь" часто встречаются в тексте. Эти термины означают не только территорию Руси, и сам народ Руси. Говоря о Руси или Русской земле, автор имеет в виду и земли, и народ: "...Русским землям ты принес веселье..." "...О Русская земля!Ты уже за холмом..." "...Игорь-князь явился на Руси..." "...А враги на Русь несутся тучей..." В тексте "Слова" автор нередко называет русский народ русичами. Русичи - это поэтическое название жителей Руси. Действительно, слово "русичи" звучит красиво, тожественно и воинственно. В "Слове о полку Игореве" русичи - это русский народ и, в частности, русские воины: "...Недостало русичам вина..." "...Поглотила русичей чужбина..." "...Ведь под самым Римовым кричат Русичи под саблей половецкой!.."
В основе сюжета рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» — судьба главного героя — «господина из Сан-Франциско ». Он отправляется в путешествие в Старый Свет и неожиданно умирает на Капри. Писатель лишает господина из Сан-Франциско имени, подчеркивая, что он — один из многих, чья жизнь растрачена даром (не названы также по имени его жена и дочь) . Бунин подчеркивает, что никто из окружавших героя людей (ни богатые туристы, ни прислуга) не заинтересовался этим человеком хотя бы настолько, чтобы узнать его имя и историю. Для всех он просто «господин из Сан-Франциско» . Слово «господин» используется как единственное наименование героя и вызывает ассоциации со словами «повелитель », «властелин» , «хозяин» . «Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствия… Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой… » Собственно история его возвышения проста: сначала он гнался за прибылью, безжалостно заставляя работать на себя других, а затем безудержно наслаждался, тешил собственную плоть, не думая о душе. Судьба героя не содержит никаких индивидуальных черт и оценивается как «существование» , противопоставленное «живой жизни» . Внешний облик «господина из Сан-Франциско» сводится к нескольким ярким деталям, которые подчеркивают самое материальное, вещественное, ценное в нем: «…золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — лысая голова» . Писателя интересует не только внешний вид героя, но и его внутренняя сущность, и то впечатление, какое он производит на окружающих. Уже в портретной характеристике героя заключена негативная авторская оценка. Лысая голова, седые усы совершенно не сочетаются с язвительным определением Бунина «расчищенный до глянца» . В рассказе нет развернутой речевой характеристики героя, не показана его внутренняя жизнь.
Бунин показывает, что господин из Сан-Франциско — часть погибающего, обреченного мира, и ему суждено исчезнуть вместе с ним.