Відповідь:
Статья посвящена восприятию творчества А.И. Солженицына в Словакии. Представлен исторический обзор переводов произведений писателя на словацкий язык; дана информация о переводчиках и их переводческих концепциях; рассмотрено отношение читательской аудитории к текстам А.И. Солженицына с момента появления первого его произведения в Словакии и до сегодняшнего дня. Показаны основные подходы к передаче авторской лексики на словацкий язык, проиллюстрированы наиболее трудные для перевода лингвистические черты солженицынского языка.
Пояснення:
Відповідь:
Сюжет твору. П'єса побудована як ланцюг картин, що змальовують окремі епізоди з життя маркітантки. Матінка Кураж не має жодних ілюзій щодо ідейного підґрунтя війни і ставиться до неї суто прагматично - як до збагачення. Їй байдуже, під яким прапором торгувати у своїй дорожній крамниці, головне, аби торгівля була вдалою. До комерційної справи Кураж долучає і своїх дітей, які виросли за умов нескінченної війни. Як турботлива мати, вона піклується про те, щоб війна їжі не зачепила. Однак, попри її волю, війна невблаганно забирає М неї двох синів і доньку. І навіть втративши усіх дітей, маркітантка нічого у своєму житті не змінює. Так само, як і на початку драми, у фіналі вона вперто тягне свою крамницю на колесах, доки перед нею не спускається завіса.
Пояснення:
2) О чем он спросил у Солнышка?
3) Куда полетел Скворушка и с кем разговаривал?
4) Что спросил Скворец у дождика?
5) С кем Скворушка повстречался позднее?
6) О чем он расспросил у Дятла?
7) Куда полетел скворец и с кем он заговорил?
8) Что ответил Дождевой Червь?
9) Что Скворушка сделал, после того как поговорил с червем?