Последовательно раскрыты предпосылки возникновения интереса к народным традициям и внедрение их в сферу культуры и образования. Дана оценка потенциальных возможностей народной культуры и творчества в деле воспитания и обучения современных детей. Рассмотрены формы, содержание, методы приобщения школьников к фольклорной культуре с точки зрения их оригинальности и степени адаптации к настоящим условиям; выявлены достоинства и недостатки данной деятельности. Материалы и методы. Основными методами исследования являются хронологический историко-культурный анализ фольклорного движения в стране и г. Челябинск и внедрения фольклорных традиций в образовательный процесс, определение используемых понятий; изучение научной литературы и интернет источников, методических разработок и проектных программ по приобщению школьников к народной традиционной культуре; наблюдение и оценка текущих процессов в области фольклорной деятельности образовательных учреждений; интервьюирование педагогического состава школ, изучение фольклорно-экспедиционных материалов по Челябинской области.
Национальный дух (также народный дух, нем. Volksgeist) — ключевое понятие философии истории времён романтического национализма.
Примерно в XVII веке в практической дипломатии возникло обыкновение замечать и сравнивать друг с другом национальные характеры. Позже оно привело к появлению самого термина «национальный дух» (l’esprit des nations) у Боссюэ и французских просветителей, особенно у Вольтера и Монтескьё. Под влиянием Монтескьё Фридрих Карл фон Мозер выпустил книжечку (56 страниц) «О немецком национальном духе» (Von dem deutschen Nationalgeist, 1765), вызвавшую обширную дискуссию.[1] Учение Гердера о народном духе с одной стороны развивает просветительское, с другой стороны уже предвосхищает романтическое чувство иррационального и таинственного в народном духе. В романтическом учении о продуктивном духе народов братьев Гримм, которое было в целом узким и националистическим, этому духу надлежит из темного лона породить все своеобразие нации. Впоследствии романтическое учение исторической школы права (Савиньи) привело к недооценке наднациональных связей и влияний в исторической жизни и было связано пуповиной с естественно-правовым пониманием истории, поскольку это понимание истории заменяло веру в стабильную, всеобщую природу человека верой в стабильную природу народов. Это учение изолировало отдельный народ и игнорировало воздействия на его духовное бытие, возникавшие из политического и культурного сосуществования народов — своего рода аберрация зрения, дававшая себя знать едва ли не до конца XIX в.
У Гегеля национальный дух обозначает культурно-исторические проекции Абсолютного Духа. Вступая в противоборство друг с другом, национальные духи диалектически движут историю. Эмпирическим выражением национального духа является народ. Национальный дух посредством национального характера влияет на формирование индивидуального духа. Национальный дух осознает себя в религии, искусстве, системе права, политике, философии (наряду с духом времени). Государство является организацией определенного народа, объективированным выражением своеобразия национального духа.
«Егор Иваныч, по фамилии Глотов, мужик из деревни Гнилые Прудки, два года копил деньги на лошадь. Питался худо, бросил махорку, а что до самогона, то забыл, какой вкус в нём» .
«А на базаре Егор Иваныч тотчас облюбовал себе лошадь. Была эта лошадь обыкновенная, мужицкая, с шибко раздутым животом. Масти она была неопределённой — вроде сухой глины с навозом» . «Он вёл торжественно, цокал языком и называл лошадь Маруськой» .
«Это было в понедельник. А в среду утром Егор Иваныч возвращался в деревню. Лошади с ним не было. Чёрный мужик провожал Егора Иваныча до немецкой слободы.
— Ты не горюй, — говорил мужик. — Не было у тебя лошади, да и эта была не лошадь. Ну, пропил — эка штука. Зато, браток, вспрыснул. Есть что вспомнить» .
Язык рассказов Зощенко был собирательным; он вобрал в себя всё самое характерное, яркое из простого языка масс и в отжатом, концентрированном виде вышел на страницы зощенковских рассказов. Тогда- то и стал он литературным языком – неповторимым сказом народного писателя Зощенко.
Рассказ «Беда» можно разделить на несколько частей-как копил деньги, как покупал лошадь, счастье от покупки, пропил долгожданную лошадь.
Сквозь смех писателя мы видим его сердечную боль за простого русского мужика, за его бестолковость и легкомысленность.
«О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила.» -Н. В. Гоголь.
Писатель не только смешит нас, но и, высмеивая те или иные недостатки, учит не быть смешными, учит жить так, как достойно и подобает человеку.