Сказки Андерсена действительно очень сильно отличались от обычных детских сказок. Даже слащавая сентиментальность, которой обильно сдобрены многие произведения Ханса Кристиана, была лишь особенностью его характера, а отнюдь не желанием угодить детям. Мало того, развязки более трети (!) сказок печальны, а порой и откровенно жестоки.
Об особенностях сказок Андерсена говорит и характерное название одного из его сборников - "Сказки и истории". Под одной обложкой органично уживались как сюжеты с троллями и говорящими крысами, так и те, в которых, на первый взгляд, нет ничего сказочного ("Девочка со спичками", "Ребячья болтовня"). А все дело в том, что под пером Андерсена самая обыденная реальность приобретала то же неповторимое звучание, что и сказки. Это неудивительно, если учесть умение Андерсена смотреть на весь окружающий мир, как на чудо. Модную в XIX веке науку сказочник воспринимал тоже как очередную удивительную человека узнавать неизведанное, видеть невидимое- ну чем не чудо? В отличие от братьев Гримм, Андерсен создавал литературные сказки, радикально перерабатывая их первооснову и наполняя их глубокой житейской философией, Тем самым его манера работы с фольклорным материалом противоречила принципам научности.
Именно невероятное сочетание истовой убежденности сказочника-христианина и ироничная интонация писателя-романтика отличает сказки Андерсена от тех же братьев Гримм или Гауфа. Помнят лишь сентиментальные сюжеты, рассказанные с патетическим умилением.
На крики короля прибежал сам гость. Принц посмотрел на девушку которую уводила стража и сказал немедленно её оставить. Король не решился слушать гостя. Утром когда через час должна была состоятся казнь повинной Розабель принц решился пойти к королю за - Король я вам предлагаю 10 тысяч золотых за выкуп от смерти этой девушки! Король не сразу согласился но после удвоенной суммы выкупа он отдал её Даниелю. -Как тебя зовут красавица? - Розабель... - Красивое имя за принц... - Не надо благодарности Мисс Розабель; После Розабель они уехали в другую землю и жили там в достатке...
Барышня-крестьянка" главные герои: Лиза Муромская Алексей Берестов Это чудесная повесть о барышне Лизе,которая притворялась Акулиной-крестьянской дочерью,чтобы понравиться Алексею-сыну человека к которому Лизин отец относился с неприязнью,из-за пристрастия того ко всему английскому.Ей Настя-ее горничная.Лиза притворяется необразованной крестьянкой,Алексей учит ее грамоте и приходит в восторг,видя, как она быстро учится. Однажды отец Лизы,выезжая на охоту,не справился с лошадью.Так он попал в дом к Берестовым.Затем Муромский приглашает их к себе.Но и на этот раз Настя с Лизой выкрутились из этой ситуации.Лиза уговаривает отца ничему не удивляться и приходит на ужин набеленная и накрашенная,в причудливой одежде.Алексей не узнает ее. Сдружившись,их отцы решают поженить своих детей.Узнав об этом,Алексей приходит в ярость и идет с твердым намерением отказаться от женитьбы,так как ему нравится обычная крестьянка Акулина.Но придя в их дом, он узнает в Лизе свою Акулину,чему несказанно радуется. Мне понравилось в произведении ум и смекалка Лизы.Она сумела выпутаться из сложной ситуации.Автор показывает нам,на что настоящая любовь.
сказок печальны, а порой и откровенно жестоки.
Об особенностях сказок Андерсена говорит и характерное название одного из его сборников - "Сказки и истории".
Под одной обложкой органично уживались как сюжеты с троллями и говорящими крысами, так и те, в которых, на первый взгляд, нет ничего сказочного ("Девочка со спичками", "Ребячья болтовня").
А все дело в том, что под пером Андерсена самая обыденная реальность приобретала то же неповторимое звучание, что и сказки. Это неудивительно, если учесть умение Андерсена смотреть на весь окружающий мир, как на чудо. Модную в XIX веке науку сказочник воспринимал тоже как очередную удивительную человека узнавать неизведанное, видеть невидимое- ну чем не чудо?
В отличие от братьев Гримм, Андерсен создавал литературные сказки, радикально перерабатывая их первооснову и наполняя их глубокой житейской философией, Тем самым его манера работы с фольклорным материалом противоречила принципам научности.
Именно невероятное сочетание истовой убежденности сказочника-христианина и ироничная интонация писателя-романтика отличает сказки Андерсена от тех же братьев Гримм или Гауфа. Помнят лишь сентиментальные сюжеты, рассказанные с патетическим умилением.