Я очень люблю темные тона : черный , серый , темно- фиолетовый , Темно-синий . Мне кажется , что у каждого цвета есть некая судьба . И больше всего её я замечаю в этих темных отненках . В них есть подсознательный некий мир - который возбуждает во мне фонтазию и оставляют хорошие впечатления .Когда я вижу темные тона , я чувствую себя спокойно и стойко . Черный цвет меня успокаивает . Серый , мне кажется он немного весёлый , и поэтому он вызывает у меня радостные чувства . Я не вижу ничего отрицательного, негативного в темных тонах. ОЧЕНЬ СТАРАЛАСЬ
Ситуация, когда Лисица околпачивает Ворону, подтверждает эту мораль. Крылов именует Лисицу «плутовкой». Чтоб отобрать у Вороны сыр, Лисица пускается на хитрости: она льстит Вороне, хвалит ее надуманную красоту, глас и провоцирует ее на то, чтоб она зрела. У Вороны, услышавшей похвалы Лисицы, кружится голова от счастья, «От радости в зобу дыханье сперло», другими словами Ворона надулась от значимости. Крылов осуждает Лисицу и высмеивает глуповатую Ворону. Подобные ситуации нередко происходят с людьми.
Книжка про дівчинку, яка гралася в радість, мала шалений успіх у читачів. Мільйони дітлахів і дорослих мріяли мати її у своїй бібліотеці. Обійшовши Америку, книжка рушила до Європи, де також знайшла чимало друзів.
Незабаром повість було екранізовано, поставлено на сцені, почали з’являтися переклади іншими мовами. Уже до 1920 року книга перевидавалася 47 разів! По всій Америці створювалися «Клуби Поліанни» (і не тільки для дітей, кілька таких клубів були створені навіть в американських тюрмах), члени яких змагалися між собою в умінні грати в радість. Знаменита актриса німого кіно Мері Пікфорд заплатила Портер астрономічну в ті часи суму за право на екранізацію повісті.
ОЧЕНЬ СТАРАЛАСЬ