Объяснение:
Маленький принц
Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранен от взрослого автора-летчика. Он рождён из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые (сперва) волосы «Королем-Солнце» , а в колледже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звёздное небо. Само словосочетание «Маленький принц» встречается, как вы наверно заметили, ещё в «Планете людей» (как и многие другие образы и мысли) . А в 1940 году в перерывах между боями с фашистами Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменит длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор) , а облако станет астероидом Б-612.
Роза
Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известена, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткой» .
Лис
Насчет Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было побольше. Вот что пишет переводчица Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» : «Когда „Маленький принц“ печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса — опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке — соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере — о понимании всей сказки: её интонация, окраска, глубинный внутренний смысл — все менялось от этой „мелочи“. А я убеждена: биографическая справка о роли женщин в жизни Сент-Экзюпери понять сказку не и к делу не относится. Уж не говорю о том, что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис — прежде всего друг. Роза — любовь, Лис — дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых» .
Можно добавить ещё одно наблюдение. Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой фенек — одно из многочисленных существ, прирученных писателем во время службы в Марокко. Лис сказал принцу"Мы в ответе за тех кого приручили"Эта крылатая фраза стала известна всему миру благодаря А. Экзюпери
Ромео Монтекки — один из главных героев трагедии. В начале пьесы — это юноша, которого целиком поглощает надуманная страсть к Розалинде, вздорной и неприступной красавице. О своей любви к ней Р. отзывается с горечью и цинизмом юнца: «Что есть любовь? Безумье от угара, игра огнем, ведущая к пожару». Однако Р. упрямо продолжает добиваться от Розалинды взаимности, хотя все его друзья не одобряют его выбор. Все говорит о том, что страсть Р. искусственна, что он выдумал себе предмет для поклонения. Почему? Скорее всего, по той причине, что в окружающей действительности его ничего не привлекает. Он равнодушен к вражде между семьями Монтекки и Капулетти, ему чужда жажда победы над врагом, ему претит убийство.
Он вспыльчивый, влюбчивый, страстный, и в то же время благородный и справедливый юноша, ему уже почти двадцать лет, и в его сердце постоянно кипят чувства. Когда он страстно полюбил Джульетту, и постепенно осознавал, что все происходящее между ними - это очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути, то он превращается из молодого ловеласа в искренне любящего и всегда готового абсолютно на любой подвиг ради своей любимой юношу. Для Джульетты Ромео - это «верх совершенства», она полюбила его с первого взгляда и навсегда.
В начале произведения Ромео очень наивен, влюблен в некую Розалинду, от чего очень страдает. Эту девушку мы ни разу не встречаем на протяжении пьесы
Вокруг Ромео собраны такие же парни как он (Меркуцио, Бенволио). Ромео проводит свое время так, как положено в эти времена: праздно шатаясь везде, ничего не делая и томно вздыхая. Джульетта же с самого начала представляется в виде чистой и аккуратной девушки, манящей очарованием расцветающей юности. Она выделяется не только этим, в ней можно также заметить недетскую глубину мышления и трагическое ощущение бытия.
Ромео, по уши влюбившись в Джульетту, постепенно осознает, что все происходящее между ними очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути. Он как бы дорастает до нее, из молодого ловеласа превращается в страстно любящего и готового на все ради своей любви «не мальчика, но мужа». Их любовь становится не только нарушением семейных устоев, но и вызовом вековой традиции ненависти, той ненависти, из-за которой умирали многочисленные Монтекки и Капулетти, на которой держались чуть ли не государственные законы Вероны.