Форма сказки всегда привлекала Салтыкова-Щедрина. Первые его сказки относятся к 1869 году. Однако подавляющее большинство их было написано за период с 1884 по 1886 годы.
Привлекательность сказочной формы для Салтыкова-Щедрина легко объяснима. Великий сатирик писал свои произведения на «эзоповском языке». Сказки дают образцы общедоступных и убедительнейших иносказаний. Ведь сказка (как впрочем и басня) издавна создавалась самим народом. А Щедрин, как известно, радел за народ, переживал за его судьбу, за беды, которые он претерпевал. Испытывая подобные чувства, сатирик порицал высокопоставленных лиц, всячески пародируя их в своих произведениях.
Отражение всего этого мы находим в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил». Типичное для народной сказки начало - «жили да были» - задает тон всему дальнейшему повествованию. Вполне реалистичное, оно скрыто за фантастическим сюжетом: два генерала, которые «служили…всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитывались и состарились, следовательно, ничего не понимали», попадают на необитаемый остров. И поскольку до этого ни к чему эти герои руки не прикладывали, то на острове не могли добыть себе пищу. И это несмотря на то, что на острове «растут деревья, а на деревьях всякие плоды. Хочет генерал достать хоть одно яблоко, да все так высоко висят, что надобно лезть. Попробовал полезть – ничего не вышло, только рубашку изорвал». Так и остались генералы голодными.
Единственное, что нашел один из генералов, был старый «нумер «Московских ведомостей», который и принялись читать несчастные. Чуть ниже Щедрин напишет: «Из Тулы пишут: вчерашнего числа, по случаю поимки в реке Упе осетра…был в здешнем клубе фестиваль. Виновника торжества внесли на громадном деревянном блюде, обложенного огурчиками и державшего в пасти кусок зелени. Доктор П., бывший в тот день дежурным старшиною, заботливо наблюдал, дабы все гости получили по куску. Подливка была самая разнообразная и даже почти прихотливая…»
Здесь проявился один из приемов поэтики жанра сказки Салтыкова-Щедрина – полемика с литературным противником.
Но чтением сыт не будешь! Голод брал свое. Генералы не нашли ничего съестного вокруг себя. И тут их взор обратился друг на друга. В мгновение ока эти два приятеля превращаются в хищников, готовых разорвать и съесть другого. Хорошо, что все обошлось малой кровью: «Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил»
Неизвестно, что было бы с этими героями, если бы не встретили они простого мужика. Чувствуя свое сословное превосходство, генералы приказали ему добыть им еду. Мужику не составило особого труда выполнить из приказ. И здесь очевиден контраст между действующими лицами сказки. Генералы изображены Салтыковым-Щедриным карикатурно. Мужик же – это воплощение всех положительных качеств, которыми обладает простой народ: смекалка, трудолюбие, готовность к трудностям. Мужик «полез сперва-наперво на дерево и нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Потом покопался в земле и добыл оттуда картофелю; потом взял два куска дерева, потер их друг об дружку и извлек огонь. Потом из собственных волос сделал силок и поймал рябчика. Наконец, развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: не дать ли и тунеядцу частичку?»
Самое поразительное, что старания мужика не были оценены нерадивыми генералами. Даже когда они, по прибытию в Петербург, получили деньги, то отправили своему будто бы в знак благодарности, «рюмку водки да пятак: веселись, мужичина!»
Итак, анализируемая сказка построена на контрасте положительного (в лице мужика) и отрицательного (на примере двух генералов). И в этом противопоставлении заключено отражение социально-общественных явлений, которые были присущи реальной действительности, существующим порядкам России того времени. Здесь проявились те искренние чувства Салтыкова-Щедрина, которые были свойственны сатирику по отношению к народу и «высшему» сословию. Мне кажется, слово «высшее» действительно стоит заключить в кавычки. И этому есть простое объяснение: те самые непри к жизни генералы, которых Салтыков-Щедрин обличает в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил».
Бабушка просит Витю набрать ягод и обещает ему за это пряник с конем.
Соседи дядька Левонтий и его семья, их образ жизни.
Витя идет с левонтьевскими ребятишками за земляникой и те по дороге хулиганят.
Левонтьевские подбивают мальчика съесть ягоды и он отдает все ягоды им.
Дети идут на речку, купаются, играют, веселятся.
Герой боится возвращаться домой, а Санька предлагает ему обмануть бабушку.
Герой обманывает бабушку, Санька его шантажирует, герой ночью мучается угрызениями совести
Бабушка уплывает в город, а Витя ловит рыбу с левонтьевскими ребятами
Возвращается бабушка и Витя в страхе перед расплатой убегает.
Витя до поздней ночи играет с детьми тети Фени, а потом та отводит его домой и долго разговаривает с бабушкой.
Мальчик вспоминает как бабушка вела себя, когда утонула его мама.
Бабушка всем рассказывает про поступок Вити, а мальчик боится показаться ей на глаза.
Наконец мальчик набирается смелости и просит прощения.
Бабушка долго ругает мальчика.
Надеюсь Удачи!
Хотя А. Платонов в рассказах не описывает военные действия, но война всё же незримо присутствует, как тень смерти, как угроза, символ зла и горя. В рассказе "Никита" присутствие войны проявляется через несколько признаков. Первый - маленький мальчик остаётся дома один постоянно, потому что женщины в то время были единственными работниками, за исключением ещё только стариков и взрослых детей. Второй - на улице никого, потому что всё работо население в поле. Третий - отца Никиты нет дома: он на войне; в конце рассказа отец возвращается к своей семье и начинает поправлять пришедшее в запустение своё домашнее хозяйство.
У Афони отца не было, так как он ушел на фронт и не вернулся. Платонов пишет: "Каждый день мать ожидала, что отец вернется, а его не было и нет". Но Афоня и мать продолжают ждать, а дед уговаривает мальчика собрать лекарственные травы для раненных бойцов. "Отец-то твой ведь на войне; вдруг поранят его, или он от болезни ослабнет, вот его и полечат лекарством. "
Я не знаю почему так