1)Считаем, что повесть можно считать сказкой, так как в ней происходят необычные события: два генерала вдруг просыпаются на необитаемом острове. Вот это можно считать сказочным в повести. Кроме этого, в повести используются слова и выражения, характерные для сказки: «Жили да были», «По щучьему веленью, по моему хотению», «Сказано - сделано», «Долго ли-коротко ли», «ни пером описать, ни в сказке сказать» и др.
Эти выражения не всегда используются в том же значении, что и в сказке. Например, слова «мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» произносит мужик, когда генералы просятся домой на свою улицу (т.е. в свою знакомую стихию), где им хорошо, а мужику «в рот не попало».
2)Автор использует эти слова с целью усиления сатиры и иронии в сказке. Так например известно, что улица Подъяческая -здесь расположено много канцелярских учреждений (от слова поддьяк дьяка, канцелярист). Отсюда слова канцеляризмы того времени «почтение» известных в то время образов – как река Нева, Петербург, расположенный на островах, и газета «Московские ведомости» и т.д. Они легко узнаваемы, автор вуалирует под маской сказки, совмещая сказочные приметы с современными словами.
Автор говорит об этом так: “…боязнь, сопровождающая молодые наши проказы, составляет и главную нашу прелесть…“ Лиза разговаривает по-крестьянски и смеётся. Автору смешно и радостно, что молодая барышня придумала, как ей встретиться с молодым человеком и пообщаться с ним, ведь отцы их были в ссоре и она не могла съездить в гости и познакомиться с ним. Он пишет, что Лиза быстро примеряет крестьянскую одежду и нравится самой себе, в этих словах мы видим одобрение автором Лизы. Лизе пришлось и ходить в лаптях, чтобы совершенно преобразиться. Она притворяется крестьянкой и разговаривает как дочь кузнеца, и всё это вместе с её красотой и очарованием и образованностью дворянской девушки пленяют молодого человека так, что он уже не думает о других девушках и влюбляется. Так Лиза устраивает свою судьбу, используя выдумку и переодевание, крестьянский разговор. Так она преодолевает препятствие в виде вражды их родителей, которое мешало ей встречаться с молодым человеком.