На русском языке или на французком рассказ?
В первую очередь, настоящим учителем иностранного, да или французкого языка - должен являться адекватный, грамотный, и, знающий свое дело человек, который адекватно и спокойно относиться ко своим ученикам, которые изучают его предмет.. А самое главное качество настоящего учителя французкого языка - это само знание того языка, который преподает учитель, ведь, без особых владений языка преподаватель врятли сможет чему-то научить учеников, он должен на сто процентов знать свой предмет, свободно общаться на языке, который он преподает, знание своего дела преподавателем - т.е, языка - это самое главное качество "настоящего" учителя, а так-же второе его качество - это спокойность и уважение к самому языку, дабы щелкать его и передавать другим ученикам.
-отношение к образованию- "Ах злые языки страшнее пистолета!" "Ученье - вот чума, ученость - вот причина, что нынче пуще, чем когда безумных развелось людей и дел, и мнений"
-отношение к культуре иностранной- "Дверь отперта для званных и незваных , особенно для иностранных"
-отношение к чинам, богатству- "Будь плохонький, да если наберется, душ тысячки, две родовых, тот жених"
-отношение к службе- "Учился бы на старших глядя:мы, например, или покойник дядя, Максим Петрович: он не то на серебре - на золоте едал дворе"