Сказка "Аленький цветочек". 1858 г. - является вариантом бродячего сюжета "Красавица и Чудовище" в русском фольклоре. Сергей Тимофеевич Аксаков утверждал, что литературно обработал сказку, которую он слышал ещё в детстве из уст ключницы Пелагеи. Видимо, эта ключница Пелагея была личностью неординарной! Вряд ли сюжет "Аленького цветочка" был ей знаком непосредственно из французского фольклора. Скорее его источником послужила литературная сказка мадам Лепренс де Бомон "Красавица и Чудовище", 1756г..
3. Во всей классической русской литературе "Горе от ума" – одна из самых "открытых" книг. С первой же страницы вы оказываетесь в атмосфере естественной и выразительной речи. Здесь чуть ли не каждая фраза – законченный афоризм.Все кажется простым и ясным. Однако Александр Блок считал "Горе от ума" произведением "непревзойденным, единственным в русской литературе, не разгаданным до конца". И нельзя утверждать, что эта мысль справедливо только для того времени, когда она была высказана. Ведь содержание комедии представляет собой сложный комплекс философских, социально-политических, нравственных и национально-исторических проблем.
Одна из центральных проблем комедии – проблема ума. На страницах произведения сталкиваются два понимания ума: ум как средство познания мира и ум как устроиться в жизни. Именно представление об уме становится средством разграничения "века нынешнего" и "века минувшего".
Итак, Чацкий после трехлетнего отсутствия вернулся в Москву и сразу же, не заезжая домой, явился в дом Фамусова.
Что нового покажет мне Москва, –этот вопрос возникал в его осознании в связи с его прежними отношениями – личными и общественными. Но интерес к тому, как эти три года в Москве и для Москвы, был для него не главным. Непосредственнее и сильнее его волновало другое: как эти три года в доме Фамусовых, и прежде всего, конечно, что сталось с Софьей.
Его любовь к Софье тогда, три года назад, наверное. напугала его: ведь он был старше ее, а ей шел лишь пятнадцатый год. И вот теперь, когда Софье исполнилось семнадцать лет, Чацкий приезжает в Москву преисполненный самых радужных надежд и с самыми "серьезными намерениями". Однако его надежды на верность Софьи в течение трех лет разлуки были явно преувеличенными.
В этом, конечно, сказалось его беззаветная влюбленность. Но вместе с тем тут обнаружилось качество, свойственное всему поколению молодых людей того непродолжительного, но чрезвычайно бурного времени, которое непосредственно предшествовало декабрьскому восстанию. Они были преисполнены героической отваги и самопожертвования. Но в их взглядах на общественную жизнь и на людей было много романтически-восторженного. Основу их убеждений составляла вера в то, что просвещенный и гуманный ум является главным вершителем судеб человечества. Им казалось, что их вольнолюбивые убеждения, являвшиеся следствием этой веры, настолько самоочевидны и неопровержимы, что оспаривать их могут только уж самые закоренелые, самые глупые староверы. В просвещенном и гуманном уме, по их мнению, были истоки высокой нравственности.