Сатира – это приём в искусстве, с которого высмеивают недостатки человека и мира в целом.

Существует несколько значений термина:
Сатира — это сам по себе тип отношений к действительности, критикующий пороки общества.
Сатира в литературе – это жанр небольшого объёма, направленный на высмеивание конкретного, отдельно взятого недостатка. Оно относится к комическим жанрам, к которым также принадлежат юмор, ирония и сарказм.
Литературный приём отрицания через смех, применимый в рамках любого рода и жанра литературы.
Первое и второе определение понять просто, а о третьем необходимо сказать следующее: если сравнивать художественное произведение с кулинарным шедевром, то:
сатира может подаваться не только как основное блюдо, но и как приправа.
К примеру, древнеримский автор Ювенал «подавал к столу» сатиру как основное блюдо – язвительные поэтические зарисовки о пороках современников. В XVI-XVII веках эту традицию переняли «неоклассики» (например, Н. Буало).
Когда же сатира подаётся в виде приправы (в своём третьем значении), она может проникнуть и в лирическое, и в эпическое, и в драматическое произведение: например, в думу Рылеева, пьесу Островского или рассказ Чехова
Пам’ять серця про грізну війну
Слово «Війна» завжди викликає у мене асоціації з кровопролиттям, стражданнями, холодом та голодом. Друга світова війна, в якій брала участь 61 країна, а це приблизно 80 відсотків всього населення Землі, мала величезний вплив на долю людства. Воєнні дії відбувалися впродовж 40 місяців на територіях 40 країн. Усього було мобілізовано 110 мільйонів чоловік по всьому світу. За весь період війни людські втрати досягли 50-55 мільйонів чоловік, з них на фронтах загинуло 27 мільйонів людей.
Війна в пам’яті тих, кому довелося її пережити назавжди залишиться тяжким спогадом. Багато книжок написано про цей тяжкий період історії. Моїм головним джерелом інформації про події того часу служать телепередачі, фільми та книжки, а не розповіді моїх близьких, які на власні очі бачили війну.
Мій прадід, наприклад, пройшовши всю війну і отримавши два поранення, ніколи не любив розповідати мені про те, що йому довелося пережити.
Перед святом Дня Перемоги мій прадід діставав свою фронтову шинель з безліччю медалей. Він завжди мовчки, зі сльозами на очах дивився на свої нагороди. По його обличчю можна було здогадатися, де були його думки. Інколи прадід починав розповідати якусь фронтову історію, але обривав свою розповідь на половині і ніколи вже її не продовжував. Я часто замислювався, чому він не розповідає мені про свої подвиги, про своїх бойових товаришів, про поранення. Напевно тому, що він прагне назавжди позбутися тих тяжких спогадів. Спогади про війну, це також спогади про загибель фронтових товаришів, про страждання дітей, про голод та холод. Тільки тепер я розумію, що ці спогади були для нього дуже важкими.
Я низько вклоняю голову перед подвигами людей. Світла вам п’ямять та низький уклін!
Но девочка не отвечает и смотрит в потолок неподвижными, невеселыми
глазами. У нее ничего не болит и даже нет жару. Но она худеет и слабеет с
каждым днем. Что бы с ней ни делали, ей все равно, и ничего ей не нужно.