у наших сучасників виникає багато питань до драми генріка ібсена «ляльковий дім». з одного боку, змінилися деякі цінності, змінилися люди, змінився час; з іншого боку, стало складніше визнавати розуміння цих цінностей. для того, щоб більш глибоко зрозуміти сенс драми, треба уважно розглянути образ головної героїні твору нори.
образ цієї жінки викликає бажання зрозуміти її, дивуватися її безпорадності, співчувати їй, але ніяк не засуджувати, як це було в часи написання драми. сьогодні наше суспільство просунулося набагато далі в питаннях сімейних відносин, в питаннях, які в далекі часи не піддавалися людському розумінню і поясненню, в питаннях, який вихід з ситуації, що склалася, вважати правильним, як краще вчинити тощо.
сімейні стосунки в родині адвоката гельмера наскрізь пронизані лицемірством. завжди жвава, лагідна і мила нора, віддана дружина і ніжна мати, турботами свого чоловіка, який, здається, просто обожнює її. але насправді для адвоката його дружина — тільки іграшка і лялечка. їй не дозволялося мати власні смаки, судження і погляди. оточивши нору атмосферою солодких жартів і дражніння, адвокат гельмер ніколи не спілкувався з дружиною серйозно. отже, життя цієї симпатичної і милої жінки було тільки на перший погляд щасливим. вона ніколи не була господаркою у своєму домі і лише виконувала примхи свого чоловіка.
щоб врятувати гельмера, який у перший же рок подружнього життя захворів туберкульозом, нора змушена була таємно від чоловіка позичити гроші у лихваря, щоб відвезти його на лікування в італію, і потім виплачувала їх, важко працюючи. за дивними законами тих часів жінки не мали право позичати гроші без поручництва чоловіків. щоб вийти зі становища, нора скористувалася ім’ям свого батька, який нібито поручився за її платоспроможність, що вважалося підробкою векселя, тобто порушенням закону. але на цей злочин її штовхнула подружня любов, а не жага до збагачення чи ще щось.
з часом лихвар крогстад став шантажувати нору і вимагати у неї місця в банку, директором якого був призначений адвокат гельмер. в іншому випадку він погрожував засадити нору у в’язницю. смертельно злякавшись, що її викриють, жінка була змушена вдавати з себе веселу лялечку і щасливу жінку. тоді вона ще сподівалася на диво. вона була впевнена, що її чоловік, «шляхетна і сильна людина», врятує її, адже гроші йому позбавитися смертельної хвороби. але замість цього після отримання листа лихваря гельмер впав у лють і став пророкувати норі страшне, повне принижень життя.
зараз можна однозначно сказати, хто в цій історії має рацію, а хто ні. немає ніякого сумніву, що саме нора гідна великої поваги і співчуття, саме вона може бути прикладом готовності до самопожертви заради коханої людини, саме вона змушує розмірковувати над одвічними людськими цінностями і обов’язками перед близькими людьми, зо що їй велике людське і
анализ 3 главы "евгения онегина". считается, что в этой главе начинается завязка конфликта. но стал бы пушкин, с его поэтической энергией, растягивать на две главы экспозицию? роман он начал решительно. завязка романа заключается в противоречиях, терзающих героя, странностях его тоски при всем великолепии условий жизни. вторая глава подводит к смене среды проживания, к смене мест. но и здесь, в усадьбе, онегин тоскует практически так же, как и в столице. 3-я глава - просто следующий шаг этого сюжета. герою предстоит столкнуться не с деревней, а с чувством, напоминающим стихию, – с любовью. чувство, которое вспыхнуло в татьяне, и ее поступок, письмо о любви являются центральными в этой главе. и опять вопросы. почему так неожиданно проснулась в татьяне любовь? и что толкнуло ее написать письмо онегину? анализ 4 главы "евгения онегина". глава демонстрирует читателю реакцию главного героя на любовь. как оценивают его объяснение в саду автор романа и татьяна? одинаково ли? зачем автору понадобилось демонстрировать в этой главе святость онегина и счастливую любовь ленского и ольги?
Однажды, утро постучали в дверь. Он сразу не открывал, притворившись глухим. Через некоторое время снова постучали в окно. Сейчас не отрывал. И это Джеку не понравилось. Вылез из комнаты и направлялся к двери, а не к окну. Еще боялся света, но не утекал обратно в темную комнату.
Джек открыл дверь и вошел старичок. Он был маленьким и удаленьким, одетым в костюм и умел говорить
-Добрый день, уважаемый Джек,- вежливо начал старик разговор.- Чему ты боялся света и не выходил из дома?
- Я никого не знал и боялся, что обижу их,- ответил Джек.
- Не бойся их! Они ничего не сделают с тобой.
- Чего вы меня не боитесь?- вежливо спросил у старика, и отошел в сторону.
- Не бойся меня, Джек. Я не обижу тебя ответил лилипут.
- Как вы мне спросил парень.
- Иди со мной, только не бойся. Закрой глаза и спокойно ступай,- старик промолвил и быстро растворился в воздухе.
- Старичок, где вы? - сказал парень, но никто не ответил. Тогда парень открыл глаза и увидел перед собой красивый окружающий мир. Все было прекрасно и весело.
И наконец, Джеку захотелось что-то такое, но он пока не знал. Идет парень простой походкой, к нему подходит молодой человек и спрашивает:
- Куда путь держите?
- Пока не знаю?- ответил парень.
- Разрешите мне вам обращает к Джеку человек.- Я всем в трудную минуту, кто не может самостоятельно найти решения. Вижу и тебе нужно Не бойся, спрашивай.
- Сколько берешь за спрашивает Джек.
- Сколько не жалко!- усмехается молодой человек.- Я шучу! Хорошо пообщаться с добрыми людьми, мне это достаточно.
- Бывает и плохие?- спрашивает Джек.
- Бывает и такие! Я и с ними налаживаю контакт, но мне это давалось трудно и порой заканчивалось провалом.
Джек поблагодарил доброго человека и дал одну монету и пошел дальше. Уже помаленьку темнело, но ему не хотелось домой. Продолжал идти. Навстречу к нему ехал автобус, и свет фар ослепил Джека. Он упал на землю. Когда он проснулся, то вдали услышал голоса. Сразу парень не понял чей-то голос. Через несколько минут Джек вспомнил, что когда-то к нему заходил лилипут и говорил, чтобы не боялся. Это был голос того лилипута и парень продолжал идти на голос.
Ни встречных, ни попутных машин долго не было. Наконец дорога впереди осветилась. Джек обернулся. Навстречу ему приближался какой-то автомобиль. Джек стал у обочины и поднял руку, выкинув вверх большой палец.
Приближающийся свет фар раздвоился, Джек увидел, что к нему приближается тот самый огромный жёлтый автобус, наподобие того, что развозит школьников по домам. «Интересно, – подумал парень, – кого может ночью развозить школьный автобус, и почему он такой большой?» Не снижая скорости, машина продолжала двигаться навстречу. Свет фар опять начал слепить мальчугана. Джек другой рукой прикрыл глаза, и тут свет немного ослаб.
Парень отвёл в сторону руку и увидел, что автобус продолжает все так же, не снижая скорости, нестись прямо на него. Вдруг в салоне автобуса зажегся свет, и Джек успел заметить, что за рулём сидит человек в мятой чёрной шляпе и грязном красно-зелёном полосатом свитере. Внутри у мальчугана всё похолодело. «Это же Белая стрела» – подумал он.
Джек не боялся, но чувства страха остались. Он закричал и хотел отскочить в кювет. Он уже успел прыгнуть, но в этот момент, быстро несущийся автобус настиг его, и тело Джека распласталось на лобовом стекле. Бешеная скорость летящего по шоссе автобуса не давала парнишке сползти вниз под колёса. Давление встречного воздуха надёжно прижало мальчика к лобовому стеклу.
Джек оказался лицом к лицу с водителем автобуса – Белой стрелой, их разделяло только стекло. Белая стрела смотрел на парнишку жёлтыми немигающими глазами и зловеще смеялся. Мальчуган произнес слово и тут автобус резко затормозил. По инерции Джек продолжил лететь в прежнем направлении. Через секунду он врезался в стоящую при дороге вывеску, на которой было написано: «Добро в Чикаго!».