Мальчишка – ветреник, шалопай, не привыкший думать, нести ответственность за свои слова и поступки, несостоявшийся чиновник, верит в искренность теплых чувств и сердечных поступков, проявляемых чиновниками, городничим и членами его семьи. Он нет- нет - да горячо поблагодарит за внимание и щедроты: то целуется с отцом города, то припадёт, расчувствовавшись, к его жилетке (или чиновничьему мундиру).
Экология «семьи» города N – самая благодатная среда обитания (особенно для вознесённого на пьедестал величия), чтобы жить ни о чём не задумываясь, «срывать цветы удовольствия: вкусно есть (кстати, в фильме показано настоящее русское гостеприимство – все чиновники по очереди подносят Хлестакову стакан «особой уездной мадеры», которая слона может свалить. Заодно в киноленте изображена и технология приготовления этого «волшебного» напитка развязать язык самому молчаливому и скромному), сладко спать, волочиться за женщинами…
После голодных дней, проведенных в гостинице, после животного страха наказания за неуплату, наевшись до отвала в богоугодном заведении, уверившись в том, что действительно городничий от чистого сердца заботится о проезжающих, Хлестаков почувствовал себя «уютно и комфортно в «семействе отцов города. Мотив игры подчёркивает основные качества, на которые указывал Гоголь: «больше простодушия и чистосердечности» в роли Хлестакова.
Он начинает дурачиться, убегает и прячется от своих благодетелей, потом громкими победными криками обнаруживает себя, прыгает, с тем чтобы преследователи испугались. Эти ужимки и прыжки «мнимого ревизора абсурдны». Так в этом и есть их суть.
Расшалившийся шалопай, «пустейший» из пустых, без царя в голове», вдруг такой, сюрприз преподносит новоявленной семье», такую пыли в глаза пускает».
С какой естественностью он играет роль значительного лица, вельможи. Откуда это? Ведь он не Молчалин, который строит план карьеры. Видимо, это проявление от виденного, слышанного в петербургских канцеляриях. Образ грозного и всемогущего его величества большого чиновника сложился интуитивно воспроизведён вертопрахом Хлестаковым.
Чиновники уже и не рады, что напоили его. Вот и выведали, что он такое…
Режиссёр уходит от точного следования сюжету пьесы, не все чиновники участвуют в утреннем «параде», но это вовсе не повлияло на содержание фильма.
С особым комизмом представлена сцена с городничихой и её дочерью. На первый взгляд, может показаться, «что количество эффектов (трюков) здесь слишком велико.
Но, учитывая дух комедии, гоголевский талант к перевоплощению, озорству, розыгрышам, мы соглашаемся с режиссёром.
Как он рисуется перед дамами! – Анной А. (Неёловой) – и Марьей А. (Анной Михалковой). Комические трюки вполне обоснованы: вызывает искренний смех жажда женщины обворожить Хлестакова.
Объясняясь с матерью и дочерью, признавшись обеим в любви, (в роли влюблённого до смерти, готового на всё, Хлестаков – Миронов превзошёл сам себя), он проявляет находчивость, спрятавшись в «кринолинах» Марьи А. (кринолин – старинная широкая юбка с вшитым в нее обручем из стальных полос или китового уса) от мамочки, Анны Андреевны. Находчивость слабо вяжется с благородством. Но этого не замечает семья: «электричество» чина делает членов «семьи» незрячими и глухими.
А «мнимый» ревизор, в первых кадрах отчаянно трусивший, спрятавшийся вместе со своим слугой Осипом (Джигарханяном) в своём гостиничном номере, входит в свою роль, доходит до фанфаронства (фанфарон – тот, кто хвастливо выставляет напоказ своё мнимое достоинство; бахвал (хвастун).
Чего стоит художественный свист дуэта мамы и дочери, приведший Хлестакова в экстаз.
Следует мотив творчества, просвещённости. Хлестаков говорит о своих литературных победах. Когда Марья А ловит его на лжи, он легко убеждает всех, что этот роман написан Загоскиным. А другой «Юрий Милославский» - уж точно его. С Пушкиным на дружеской ноге? В один присест всё написал, всех изумил – и оперы Беллини и Моцарта, и повесть Марлинского, и все произведения барона Брамбеуса (Сенковского). Мы понимаем, что это чудовищное «покушение» на образованность и просвещённость. Хлестаков предстаёт поверхностным, легкомысленным, лишённым какого-либо содержания – просто гений пустоты.
Хлестакову совершенно чужд мотив страха разоблачения; он ведь живёт одной минутой, не помнит, что говорил прежде, и не знает, что скажет через минуту. Ему сейчас вольготно, сытно – отчего же уезжать. Осип (Джигарханян) вынужден применить силу, чтобы «убедить» Хлестакова уезжать как можно скорее.
Объяснение:
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трёх, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Хлестаков — вовсе не злокозненный бандит или хитрый интриган, в нём нет ни злобы, ни коварства, он попадает в игру обстоятельств и как очень милый, вежливый и благовоспитанный, всегда с обаятельной улыбкой член своего общества, отпрыск дворянского рода, «не могущий жить без Петербурга», — поддерживает то, чего от него ждут, вполне вписываясь в круг предложенных обстоятельств, когда любой столичный проходимец и прощелыга, случайно проезжающий мимо, может быть принят в провинциальном городке России с её централизацией — пирамидой или вертикалью чиновничьей власти — за всемогущего всевластного чиновника.
Хлестаков живёт по законам великосветского общества, потому что никакого другого никогда не видел. Его учили уважать чины — и он уважает. Его учили ухаживать за дамами — и он ухаживает. От него хотят услышать россказни про столичную петербургскую роскошескую жизнь — он и тут не оплошает. Хлестакову и в голову не приходит сколько-нибудь серьёзно относиться к собственным словам и отвечать за них — ведь в свете к нему всерьёз не относятся, он просто милый и всеми любимый болтунишка-шутник. Он не понимает, что случайно столкнулся с другой Россией — и эти два разных мира не могут понять друг друга.
Он не на шутку пугается, когда дело принимает другой оборот, к нему приходят жители города жаловаться на серьёзные нарушения, а всученные ему деньги оказываются взятками. Впрочем, он так уверен в лёгкости жизни, что его испуга не хватает надолго. Хлестаков — абсолютно положительный тип, он идеал того, как должен выглядеть комильфотный светский молодой человек — но, как всегда у Гоголя, в гипертрофированном развитии; Гоголь всегда видит в малом — большое. И вся глупость и пошлость такой благонравности сразу становится видна.
В этом романе рассказывается о мужчине, чьи мечты всегда были повернуты к морю. Родители Робинзона не одобряли его мечту, но в конце концов Робинзон Крузо сбежал из дома и отправился в море. В первое же плаванье он потерпел неудачу, его корабль потонул. Выжившие члены экипажа стали сторониться Робинзона так как и следущее его плаванье не удалось.
Робинзон Крузо попал в плен к пиратам и пробыл у них долгое время. Сбежав, плавал по морю 12 дней. На пути ему встречались туземцы. Наткнувшись на корабль, добрый капитан взял его на палубу.
Робинзон Крузо остался жить в Бразилии. Стал владеть сахарно-тростниковой плантацией. Робинзон разбогател и стал влиятельным человеком. Своим друзьям он рассказывл о своих приключениях. Богачи заинтересовались его рассказом о туземцах, которых он встречал во время побега от пиратов. Так как негры в то время были рабочей силой, но стоили очень дорого.
Собрав корабль, они отправились в путь, но по злочастной судьбе Робинзона Крузо потерепели неудачу. Робинзон попал на остров.
Он быстро обосновался. У него на острове было три дома. Два возле берега, чтобы увидеть если мимо будет проплывать корабль, а другой дом в центре острова, где росли виноград и лимоны.
Прбыв на острове 25 лет он заметил на северном берегу острова человеческие следы и кости. Чуть позже на том же берегу он увидел дым от костра, взобравшись на холм, Робинзон Крузо разглядел в подзорную трубу дикарей и двух пленных. Одного они уже ели, а другой ждал своей участи. Но вдруг пленный побежал в сторону дома Крузо, за ним побежали два дикаря. Это обрадовало Робинзона и он побежал им навстречу. Робинзон Крузо пленного, назвав его Пятница. Пятница стал сожителем и работником Робинзона.
Еще два года спустя к ним на остров подплыла лодка с английским флагом. На ней было трое пленных, их вытащили из лодки и оставили на берегу, а другие пошли осматривать остров. Крузо и Пятница подошли к пленным. Их капитан рассказал, что его корабль взбунтовался и зачинщики бунта решили оставить капитана, его и пассажира на этом, как они думали, необитаемом острове. Робинзон и Пятница поймали тех и связали, они сдались. Еще через час приплыла другая лодка, их тоже поймали. Робинзон Пятница и несколько других пленных поплыли на лодке к кораблю. Успешно захватив его они вернулись на остров. Так как зачинщиков бунта казнили бы в Англии, они решили остаться на острове, Робинзон показал им свои владения и уплыл в Англию. Родители Крузо уже давно умерли, а плантация его до сих пор осталась. Его наставники стали богачами. Узнав, что Робинзон Крузо жив, они очень обрадовались. Крузо получил значительную сумму денег по почте (Робинзон не решался вернуться в Бразилию). Позже Робинзон продал свою плантацию, став богачом. Он женился, у него родилось трое детей. Когда его жена умерла он захотел венуться на остров и посмотреть, как там живется. На острове все процветало. Робинзон привез туда все необходимое: нескольких женщин, порох, животных и другое. Он узнал, что жители острова воевали с дикарями, выиграв взяли их в плен. Всего на острове Робинзон Крузо првел 28 лет.