любовь Печорина к Вере - большое и искреннее чувство. Сознание, что он теряет Веру навсегда, вызывает непреодолимое желание удержать «погибшее счастье» . Искренний порыв Печорина, его волнение, заставляющее героя бешено гнать коня, определяет характер повествования. Здесь все - движение! Печорин торопится, волнуется, ему не до проносящихся перед его взором картин, он не пишет о них, потому что не замечает окружающей природы. Одна мысль владеет им: во что бы то ни стало догнать Веру. Отбор слов и характер предложений выражает это стремление. Печорин действует, движется и ничего не описывает, и поэтому в тексте нет определений-прилагательных, но он максимально насыщен глаголами (на пять предложений здесь тринадцать глаголов) . Так как герою некогда раздумывать, естественным оказывается общий синтаксический строй разбираемого отрывка: несложные и немногословные предложения, часто обрываемые многоточиями, как будто Печорин, спеша, не успевает додумать, докончить мысль. Взволнованность героя определяет эмоциональность интонаций, многие предложения оканчиваются восклицательными знаками. Встречаются повторы, подчеркивающие силу переживаний Печорина: «одну минут, еще одну минуту видеть ее…» , «.. .Вера стала для меня дороже всего на свете, дороже жизни, чести, счастья» . Эмоциональность проявляется не только в восклицательных интонациях, но и в отборе слов. Большинство из них обозначает человеческие чувства и переживания. Таковы существительные «нетерпение» , «беспокойство» , «отчаяние» , «счастье» и глаголы «проклинал» , «плакал» , «смеялся» , «скакал, задыхаясь» . Выразительность этого отрывка велика, хотя здесь почти нет эпитетов, метафор, сравнений, кроме очень убедительного и веского метафорического сравнения: «Мысль… молотком ударяла мне в сердце» . Описание скачки, отчаяния героя, его слез - одно из самых волнующих мест в повести. И как много значит эта сцена для понимания Печорина! Не холодный и расчетливый эгоист, не равнодушный к себе и другим скептик, а живой, глубоко чувствующий, бесконечно страдающий от одиночества и невозможности удержать счастье - таков здесь герой. Эпизод прощания с Мери также важен для понимания Печорина. Часто его рассматривают неверно, считая, что здесь герой последовательно доводит до конца жестокую игру, наслаждается возможностью еще раз помучить свою жертву. Действительно, Печорин говорит Мери безжалостные слова, объясняется «откровенно и грубо» . Но, если вдуматься, разве лучше было бы для Мери, если б он, не считая возможным жениться, оставил у девушки сомнение в том, была ли она любима. В этом случае Мери было бы много труднее побороть свою любовь к Печорину потому что он остался бы в ее глазах загадкой, благородным героем, вступившимся за ее честь, но но каким-то неизвестным ей причинам отказавшимся от ее руки. Жестокая правда скорее излечить ее, чем добрая ложь. Может быть, Печорин и понимает это? Едва ли случайны его слова: «Вы видите, я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль, и даже в этом признаюсь; вот все, что я могу для вас сделать» . А можно ли с полной верой отнестись к фразе героя: «Княжна… вы знаете, . что я над вами смеялся! ..» Ведь смеялся-то он над Грушницким, в отношениях же с Мери была сознательная игра, часто увлекавшая и самого Печорина, но не насмешка. Противоречит этой внешней жестокости чувство жалости и волнения, овладевшее Печориным, когда Он увидел бледненькую, исхудавшую Мери. «… Еще минута, и я бы упал к ногам ее», - пишет герой.
Этому повлияла беседа Гагина и Аси в беседке, а также те моменты когда Ася признавалась ему в любви, ласково с ним общалась и нежно ухаживала ведь как ни как он ее брат, но Господин Н Н начал подозревать, что они вовсе не брат и сестра и обманывают его. Ведь правду о удочерении Аси он узнал позже. Также он был трусом и боялся признаться в любви к Асе , так как Гагин договорился с ним что никаких отношений у них не будет и он ему обещал. Так из-за своей трусости он и остался одиноким , в поисках своей любви.
Счастливая семейная жизнь в браке с Наташей Ростовой не уводит Пьера от общественных интересов. Он становится членом тайного общества. С возмущением говорит Пьер о реакции, наступившей в России, об аракчеевщине, воровстве. В то же время он понимает силу народа, верит в него. При всем этом герой решительно выступает против насилия. Иначе говоря, для Пьера решающим в переустройстве общества остается путь нравственного самосовершенствования. Напряженный интеллектуальный поиск на бескорыстные поступки, высокие душевные порывы, благородство и преданность в любви, истинный патриотизм, желание сделать общество более справедливым и человечным, правдивость и естественность, стремление к самоусовершенствованию делают Пьера одним из лучших людей его времени.
любовь Печорина к Вере - большое и искреннее чувство. Сознание, что он теряет Веру навсегда, вызывает непреодолимое желание удержать «погибшее счастье» . Искренний порыв Печорина, его волнение, заставляющее героя бешено гнать коня, определяет характер повествования. Здесь все - движение! Печорин торопится, волнуется, ему не до проносящихся перед его взором картин, он не пишет о них, потому что не замечает окружающей природы. Одна мысль владеет им: во что бы то ни стало догнать Веру. Отбор слов и характер предложений выражает это стремление. Печорин действует, движется и ничего не описывает, и поэтому в тексте нет определений-прилагательных, но он максимально насыщен глаголами (на пять предложений здесь тринадцать глаголов) .
Так как герою некогда раздумывать, естественным оказывается общий синтаксический строй разбираемого отрывка: несложные и немногословные предложения, часто обрываемые многоточиями, как будто Печорин, спеша, не успевает додумать, докончить мысль. Взволнованность героя определяет эмоциональность интонаций, многие предложения оканчиваются восклицательными знаками. Встречаются повторы, подчеркивающие силу переживаний Печорина: «одну минут, еще одну минуту видеть ее…» , «.. .Вера стала для меня дороже всего на свете, дороже жизни, чести, счастья» . Эмоциональность проявляется не только в восклицательных интонациях, но и в отборе слов. Большинство из них обозначает человеческие чувства и переживания. Таковы существительные «нетерпение» , «беспокойство» , «отчаяние» , «счастье» и глаголы «проклинал» , «плакал» , «смеялся» , «скакал, задыхаясь» .
Выразительность этого отрывка велика, хотя здесь почти нет эпитетов, метафор, сравнений, кроме очень убедительного и веского метафорического сравнения: «Мысль… молотком ударяла мне в сердце» . Описание скачки, отчаяния героя, его слез - одно из самых волнующих мест в повести. И как много значит эта сцена для понимания Печорина! Не холодный и расчетливый эгоист, не равнодушный к себе и другим скептик, а живой, глубоко чувствующий, бесконечно страдающий от одиночества и невозможности удержать счастье - таков здесь герой.
Эпизод прощания с Мери также важен для понимания Печорина. Часто его рассматривают неверно, считая, что здесь герой последовательно доводит до конца жестокую игру, наслаждается возможностью еще раз помучить свою жертву. Действительно, Печорин говорит Мери безжалостные слова, объясняется «откровенно и грубо» . Но, если вдуматься, разве лучше было бы для Мери, если б он, не считая возможным жениться, оставил у девушки сомнение в том, была ли она любима. В этом случае Мери было бы много труднее побороть свою любовь к Печорину потому что он остался бы в ее глазах загадкой, благородным героем, вступившимся за ее честь, но но каким-то неизвестным ей причинам отказавшимся от ее руки. Жестокая правда скорее излечить ее, чем добрая ложь. Может быть, Печорин и понимает это? Едва ли случайны его слова: «Вы видите, я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль, и даже в этом признаюсь; вот все, что я могу для вас сделать» . А можно ли с полной верой отнестись к фразе героя: «Княжна… вы знаете, . что я над вами смеялся! ..»
Ведь смеялся-то он над Грушницким, в отношениях же с Мери была сознательная игра, часто увлекавшая и самого Печорина, но не насмешка. Противоречит этой внешней жестокости чувство жалости и волнения, овладевшее Печориным, когда Он увидел бледненькую, исхудавшую Мери. «… Еще минута, и я бы упал к ногам ее», - пишет герой.