М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
vasta5555555
vasta5555555
12.05.2020 03:50 •  Литература

Характеристика жилина и костылина из рассказа кавказский пленник 5 класс

👇
Ответ:
MoNsTeR221
MoNsTeR221
12.05.2020

Жилин → Один из главных персонажей произведения "Кавказский пленник" с говорящей фамилией. С первых строк, знакомясь с персонажем, мы понимаем, что его фамилия происходит от слова "жила". Благодаря такой отсылке читатель представляет его, как человека мускулистого, сухощавого. Читая произведение далее, мы убеждаемся, что герой обладает большой физической силой и выносливостью. Не только физически он кажется привлекательным, но и духовно. Жилин - человек искренний, верный, отважный. Он не на подлость и предательство. Он привык действовать, полагаться только на себя. Это человек чести и достоинства.

Костылин→ это полная противоположность Жилина. Его фамилия происходит от слова "костыль", что сразу наталкивает на мысль о том, что это человек совершенно несамодостаточный. Это действительно так. Попадая в плен, он кажется очень слабым духовно. Он постоянно ноет, надеется лишь на но никогда не станет действовать сам. Он ждет лишь "костыля", который ему выкарабкаться из неудачи.

4,4(64 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Zhannocka
Zhannocka
12.05.2020

Главный герой рассказа И.Тургенева «Муму» Герасим – глухонемой от рождения, двухметровый широкоплечий дворник в доме богатой сварливой барыни, крепостной крестьянин средних лет, которого привезли из деревни. Автор говорит нам, что «вся обязанность его состояла в том, чтобы двор содержать в чистоте, два раза в день привезти бочку с водой, натаскать и наколоть дров для кухни и дома да чужих не пускать и по ночам караулить». О его внешности И.Тургенев говорит совсем немного: безжизненное лицо, борода, «громадная фигура», твёрдые мышцы, огромные ладони, сильные ноги, тяжёлая поступь и очень сильные руки «он только двинет плечом – и не только телегу, самое лошадь спихнет с места».

Яркую внешность Герасима дополняла его одежда. Автор рассказывает нам, что в городе «купили ему сапоги, сшили кафтан на лето, на зиму тулуп...», но «...в своей красной крестьянской рубашке он казался каким‑то великаном», потому что и был им, богатырём и великаном, похожим своими повадками на крупного зверя, которого дворовая челядь называла лешим, живущим в отдельной избушке. Автор подчёркивает, что «он вырос немой и могучий, как дерево растет на плодородной земле». Герасим любил уединение и «не любил, чтобы к нему ходили».

С детства Герасим был приучен к тяжелому физическому труду, «к полевым работам, к деревенскому быту». Поначалу он никак не мог себе найти места и никак не понимал, зачем его привезли сюда, где и труда-то особого не было, ибо не считал он за труд то, чем ему пришлось заниматься у барыни.

Из-за его внешности и вечной угрюмости Герасима считали строгим и суровым, любящим порядок и чистоту, «даже петухи при нем не смели драться». Его нельзя было не уважать и не бояться, хотя сам Герасим относился ко всем окружающим по-приятельски, искренне считая их «своими», но держал себя с достоинством, зная не только свои обязанности, но и права и обязанности, и «уже никто не смел садиться на его место в застолице».

 Герасим был очень чутким, ничего не слыша, он сразу понимал, когда над ним подшучивали или подсмеивались, чувствовал фальшь и недоброту, не признавал никаких шуток и сразу ощущал фальш.

Будучи деревенским невоспитанным в хороших манерах мужиков, он даже за полюбившейся Татьяной ухаживал грубовато, как умел: «насильно впихнул ей пряник в руку, покачал головой, пошел прочь». Сам не употреблявший спиртного, он не выносил пьяных.

Барыню Герасим всё-таки немного боялся, но в душе верил в ее милосердие. Когда же ему пришлось по приказу барыни избавиться от Муму, он не выдерживает и уходит назад в деревню, где уже никогда не общается с женщинами и никогда не заводит собак.

Такой он, Герасим, главный герой произведения.

4,5(86 оценок)
Ответ:
Двойная фамилия городничего – Сквозник-Дмухановский весьма выразительно подчеркивает продувное мошенничество и плутовство этого старого казнокрада и взяточника, который для достижения своих корыстных целей в отношениях с начальством ловко применял обман, подкуп, лесть, ложь и лицемерие, а в отношениях с подчиненными – ругань, угрозы и издевательства. Первая часть этой фамилии образована от слова «сквозник» , т. е. сквозняк. . А вторая часть образована от украинского глагола «дмухати» , что значит «дуть» . Эта фамилия создает образ человека, ничем не ограниченного в своем плутовстве и изворотливости. Подобно ветру, он может проникнуть в любую щель, ловко обмануть, где надо подольстить и добиться своего. Другая говорящая фамилия судьи Ляпкина-Тяпкина происходит от народного фразеологического сочетания «тяп-ляп» . В словаре Д. Н. Ушакова он означает «быструю, но небрежную и грубую работу» [2, т. 4, с. 851]. Таким образом, Гоголь подчеркивает неряшливость, неполноценность работы судьи – ответственного государственного лица. «Тяп-ляп» - это значит кое-как, наспех, небрежно, и семантика этих слов, из которых складывается фамилия судьи, точно характеризует невежественного и безответственного служителя Фемиды, больше занимающегося травлей зайцев и собаками, чем прямыми служебными обязанностями, в которых он совсем не разбирается, несмотря на то, что «пятнадцать лет сидит на судейском стуле» .
Фамилия смотрителя училищ Хлопов, очевидно, от слова «хлоп» , то есть холоп. В словаре Д. Н. Ушакова дается переносное значение – «человек, пресмыкающийся перед кем-нибудь, готовый на все из раболепия и низкопоклонства» - с пометой «презрительное» . Н. В. Гоголь не случайно выбрал переносное значение этого слова, так как с презрением говорит о рабской холопской приниженности, запуганности и обезличенности чиновника, порожденных бесчеловечными социальными отношениями.
Едким сарказмом пронизана фамилия Земляника, сопоставление которой Н. В. Гоголь проводит с соответствующим растением, стелющимся по земле. Образ этого растения вызывает представление о мелком человеке – карьеристе, доносчике. Его громоздкая неуклюжая внешность контрастна смыслу его фамилии, о нем весьма остроумно заметил Гоголь: «…Земляника – человек толстый, но плут тонкий». В семантике фамилии мнимого ревизора, ничтожнейшего петербургского чиновника, Хлестакова заключено его основное свойство. Она образована от глагола «хлестать» в значении «врать, пустословить» . В словаре В. И. Даля зафиксировано значение «наглец, нахал, сплетник, праздный шатун, тунеядец, щеголь, повеса, шаркун и волокита» Основное психологическое свойство Хлестакова заключается в том, что он “не лгун по ремеслу, а лгун по природе, по вдохновению”, поэтому он лжет с упоением, самозабвенно. Из него ложь и хвастовство так и хлещет. Как герой, “без царя в голове”, он говорит и действует без всякого соображения, а лишь бы все сказанное и сделанное им было хлёстко возбуждать интерес, привлекать внимание. Из этого возникает у него и поза, и фразёрство, и желание порисоваться. В фамилиях ближайших городничего - частного пристава Уховертова, полицейского Держиморды – Рукоприкладство, произвол, полная бесконтрольность – вот основные качества этой касты. Имя Бобчинский, в сочетании с Добчинским восходит к фольклорному архетипу: Фома и Ерема) Добчинский как бы дополнял известия Бобчинского, поэтому и фамилия созвучна со словом «добавить» . Городские сплетники недаром чрезвычайно похожи друг на друга и внешне и по внутренним качествам – умственному и моральному убожеству. Отсюда и первые слоги фамилий похожи на трезвон «боб-доб".
В фамилии купца Абдулина содержится явный намек на слово «обдуть» , то есть обмануть. имя дочери Земляники Перепетуя символизирует фамильную бестолковщину.
4,4(46 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ