М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Milkyway3000
Milkyway3000
12.03.2023 03:42 •  Литература

Что не относится к жанрам устной прозы? выберите ответ. а)сказка в)легенда б)рассказ г)былина

👇
Ответ:
LillyFox
LillyFox
12.03.2023
А) сказка
4,4(52 оценок)
Ответ:
умняша80
умняша80
12.03.2023
Устное народное творчество-это все то, что люди передавали из уст в уста на протяжении веков. К нему относятся: Загадки, пословицы, поговорки, скороговорки, песни, прибаутки, присказки, частушки, былины...Б)Рассказ
4,6(43 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
lizаveta1998
lizаveta1998
12.03.2023

Митрофан Терентьевич Постаков, или, как называет его мать, Митрофанушка - герой комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль". Митрофан - подросток, ему почти 16 лет (ему "...шестнадцать лет исполнится около зимнего Николы...", то есть  19 декабря).

Как же он выглядел? Драматург не дает описания внешности героя, но мы можем догадаться, что Митрофан скорее всего довольено толстый. Митрофанушка любит покушать (: "... А я, дядюшка, почти и вовсе не ужинал... Солонины ломтика три, да подовых, не помню, пять, не помню..."). Кроме того, когда в начале пьесы он меряет кафтан, который ему шьет крепостной Тришка, кафтан оказывается узок: скорее всего, Митрофан потолстел.    

Мать обожает сына и балует его. Госпожа Простакова считает его самым умным и самым лучшим: "...то-то умное дитя, то-то разумное, забавник, затейник; иногда я от него вне себя и от радости сам истинно не верю, что он мой сын...". Хотя это, безусловно, не так.

Митрофанушка растет довольно неприятным человеком:  он ленив, груб, пренебрежительно относится к окружающим. Он любит добиваться своего любыми путями, например, угрожает матери: "...Вить здесь и река близко. Нырну, так поминай как звали..."  

Митрофанушка в конце концов предает и мать. Когда госпоже Простаковой нужнее всего утешение сына, он говорит ей: "...Да отвяжись, матушка, как навязалась..."

4,7(6 оценок)
Ответ:
katesgo
katesgo
12.03.2023
БАСНЯ жанр сатирической поэзии, небольшое нравоучительное стихотворение. В басне присутствует тезис, доказываемый на примере. Смысл басни должен быть очевидным: отсюда простой, не метафорический язык и венчающая рассказ мораль. В Др. Греции басня возникла в 6 в. до н. э. , первым баснописцем считается раб с Самоса Эзоп (прозаические басни) . Греческая литературная басня создана Валерием Бабрием (2 в. н. э.) , римская – Федром (1 в. н. э.) . Сюжеты басен античных авторов (в первую очередь Эзопа) использовались в новой европейской поэзии. Знаменитыми баснописцами были Ж. Лафонтен, Г. Лессинг, Х. Геллерт, Л. Хольберг, Т. Мур. В рус. поэзии басни писали В. К. Тредиаковский, А. Д. Кантемир, А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев. Сюжеты рус. басен восходят не только к античным, но и к европейским источникам (особенно к Лафонтену) . Басни европейских авторов переводились на рус. язык (Д. И. Фонвизину принадлежит перевод басен Л. Хольберга) . Свой расцвет рус. басня пережила в первой пол. 19 в. в творчестве И. А. Крылова

В греческой литературе уже Гезиоду (ок. 800 л. до Р. Х. ) и Стезахору (VI в. до Р. Х. ) приписывается авторство нескольких басен, но самым знаменитым баснописцем слывет Эзоп, по происхождению фригиец; его басни (все изложены прозой) отличаются необыкновенной отчетливостью, ясностью, простотой, спокойствием и остроумием, поэтому неудивительно, что они уже очень рано широко распространились по всему тогдашнему цивилизованному миру, переделывались в продолжение многих веков вплоть до наших времен и теперь в переделках и переводах составляют достояние каждой, хотя бы еще очень мало развитой литературы. Из греческой литературы прежде всего перешли басни в сирийскую, затем в арабскую (Локман) , армянскую, еврейскую, индусскую (Бидпай, или Пильпай, и многие другие) . Басни эти на греческой почве долгое время переходили из уст в уста, пока не были собраны в первый раз Димитрием Фалерийским ок. 300 г. до Р. Х. Затем в I или II в. после Р. Х. Бабрий переделывал эти прозаические басни в холиямбические стихи; в IX в. магистр Игнатий стремился вылить басни Эзопа в коротенькие (из четырех строчек) стихи. С течением времени, особенно на византийской почве, басня принимает все более и более дидактический характер, который почти совершенно убивает наконец описательную сторону; такими представляются басни Эзопа в сборнике XIV в. , написанном монахом Максимом Планудом. 
Гораздо важнее судьба латинского перевода басен Эзопа; перевод этот был сделан в первый раз в I веке после Р. Х. Федром, который, тоже по образцу Эзопа, составлял новые басни стихами. Оригинальный сборник Федра в течение средних веков был забыт и издан в первый раз только в 1596 году. Но в Х веке какой-то неизвестный писатель пересказал в прозе некоторые стихотворные басни Федра, и этот прозаический сборник избранных басен Федра был очень популярен в прежние века п. з. "Aesopus". Конечно, существовала не одна редакция этого сборника, но из всех самой популярной и в истории басни самой важной является редакция, названная "Romulus". Это, по всей вероятности, условное, имя носит сборник, состоящий из 4 книг, или 83 басен; он является не прямой переделкой Федра, а копией другого, более древнего сборника, явившегося, быть может, во времена каролингов и потом утерянного. Сборник этот носит тоже название "Romulus Nilantii", от имени своего издателя (Лейден, 1709 г.) . 
4,7(99 оценок)
Это интересно:
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ