Головний герой оповідання — поліцейський наглядач Очумєлов. Його прізвище має особливе значення (очуміти — утратити глузд). Він наділений певною владою (над городовим, простими людьми), але, з іншого боку, залежить від високопоставлених чиновників. Це робить його лукавою, лицемірною людиною, яка думає не про справедливість, а про те, як догодити вищим чинам.
Очумєлов — малоосвічена людина, яка говорить короткими, неправильними реченнями («Чому тут? Це ти навіщо палець?»); використовує лайливі слова (мерзотник, шельма, чорти). Мова героя вказує на його соціальний стан, звичку віддавати накази, розпорядження («Не міркувати!», «Я цього не залишу, я покажу вам, як собак розпускати», «Я ще доберуся до тебе»).
«Хамелеон» характеристика Хрюкіна
Хрюкін — золотих справ майстер, своє прізвище теж отримав не просто так. Він погано поводиться: напивається, дражнить собаку, знущається із неї, а потім ще й вимагає матеріальної компенсації. У розмові з Очумеловим запевняє, що не бреше, хоча очевидці стверджують зворотне; він згадує, що його брат служить жандармом, таким чином намагаючись вплинути на хід розгляду справи.
«Хамелеон» характеристика Єлдиріна
Єлдирін — городовик. Його репліки є поштовхом для зміни подій в оповіданні: до думки Єлдиріна дослухається поліцейський наглядач.
Пословицы о дружбе- дружба-великая сила дружба любит дело не в службу а в дружбу дружба дружбой а в карман не лезь дружба крепка не лечтью а правдой и честью
Честное дело не таится. Не стыдно не знать, стыдно не учиться. Стыдливый покраснеет, а бесстыжий побледнеет. Хоть мошна пуста, да душа чиста. Где честь, там и правда. Честное дело и буйну голову смиряет. У него совесть в рукавичках ходит. Бесчестье хуже смерти. Чистому все чисто. Чистого и огонь не обожжет, а грязного и вода не от моет. Чем труднее дело, тем выше честь. Не смерть страшна - стыд страшен. Береги платье снову, а честь смолоду! Гол, да не вор; беден, да честен. Стыд - не дым, глаза не ест. Всякому своя честь дорога. Стыдливый из-за стола голодный встает. У него совесть - что розвальни: садись да катись. Безмерная хвала чести вредит. Глаза без души слепы, уши без сердца глухи. Не в бороде честь - борода и у козла есть. Завистливые [завидущие] глаза не знают стыда. В ком есть стыд, в том есть и совесть. В тайном деле чести нет. Того видно, кому стыдно. Встречай не лестью, а с честью! Комар поет тонко, да звонко. От чистого сердца чисто зрят очи. Совесть без зубов грызет. Не давши слова - крепись, а давши - держись! Дошла честь, что и голова с плеч. Хороши и честь и гроза. Уговорец - делу родной братец. Честь мундира священна для командира. Глаза не на месте - совесть не чиста. Ему плюй в глаза, а он - божья роса. Кто бога не боится, тот людей не стыдится (устар.). Лихих глаз стыд не берет. Подпись судейская, а совесть лакейская. Шро его совесть можно сказать повесть. Верному другу цены нет. Верный друг лучше сотни слуг. Друг научит, а недруг проучит. Дружба - как стекло: разобьешь - не сложишь. Доброе братство лучше богатства. Человек без друзей - что дерево без корней. Для дружбы нет расстояний. Друга люби - себя не губи. Друг за друга стой - и выиграешь бой. Легко друзей найти, да трудно сохранить. В дружбе - правда. Крепкую дружбу и топором не разрубишь. Друга на деньги не купишь. Без друга на сердце вьюга. Друзья прямые - что братья родные. Друзья до черного дня.
«Хамелеон» характеристика героїв оповідання Чехова — Очумєлова, Хрюкіна, Єлдиріна
«Хамелеон» Чехов характеристика героїв«Хамелеон» характеристика ОчумєловаГоловний герой оповідання — поліцейський наглядач Очумєлов. Його прізвище має особливе значення (очуміти — утратити глузд). Він наділений певною владою (над городовим, простими людьми), але, з іншого боку, залежить від високопоставлених чиновників. Це робить його лукавою, лицемірною людиною, яка думає не про справедливість, а про те, як догодити вищим чинам.
Очумєлов — малоосвічена людина, яка говорить короткими, неправильними реченнями («Чому тут? Це ти навіщо палець?»); використовує лайливі слова (мерзотник, шельма, чорти). Мова героя вказує на його соціальний стан, звичку віддавати накази, розпорядження («Не міркувати!», «Я цього не залишу, я покажу вам, як собак розпускати», «Я ще доберуся до тебе»).
«Хамелеон» характеристика ХрюкінаХрюкін — золотих справ майстер, своє прізвище теж отримав не просто так. Він погано поводиться: напивається, дражнить собаку, знущається із неї, а потім ще й вимагає матеріальної компенсації. У розмові з Очумеловим запевняє, що не бреше, хоча очевидці стверджують зворотне; він згадує, що його брат служить жандармом, таким чином намагаючись вплинути на хід розгляду справи.
«Хамелеон» характеристика ЄлдирінаЄлдирін — городовик. Його репліки є поштовхом для зміни подій в оповіданні: до думки Єлдиріна дослухається поліцейський наглядач.
11