ов)
В русской классической литературе существуют два произведения с одинаковым названием - это повести «Детство», написанные Л. Толстым и, позже, М. Горьким. Оба произведения автобиографичны – в них писатели рассказывают о своем детстве, окружавших их людях, тех условиях, в которых они воспитывались.
Почему Толстой и Горький решили обратиться именно к этой поре своей жизни? Что они хотели сказать читателю? Думаю, оба писателя считали детство одним из самых важных этапов в жизни человека, когда он познает окружающий мир, учится любить и ненавидеть, решает, что лучше – добро или зло. В детстве, по мнению Толстого и Горького, закладывается характер ребенка, поэтому так важно, чтобы это время было счастливым.
Именно о счастливом детстве рассказывает нам в своей повести Толстой. Мы видим, что главного героя Николеньку окружают любящие его люди – маменька, гувернер Карл Иванович, няня, отец, братья и сестры, бабушка. Все они заботятся о мальчике, стремятся сделать все, чтобы он был счастлив.
Конечно, в жизни Николеньки случаются и огорчения, неудачи, разочарования. Однако из них он делает правильные выводы. Это и мысль о том, что не нужно обижать тех, кто тебя любит (вспомним эпизод с Карлом Ивановичем) или кто слабее тебя (эпизод с Иленькой Грапом). Это и мысль, что ценность человека измеряется его душевными качествами, а не социальным положением (эпизод с няней Натальей Савишной). Это и горькое открытие, что близкие люди не всегда будут с тобой, что они смертны (смерть горячо любимой маменьки) и так далее.
Объяснение:
У меня получилось не больше страницы
ответ: Я дуже спокійна людина, я лестив сам собі, адже я представник фірми, яка займається виготовленням залізних виробів, і в непохитності нас не перевершить ніхто, хіба що джентльмени, які завжди пхають ніс не в свої справи і займаються продажем готового одягу. - На украинском языке.
Я очень спокойный человек, я льстил сам себе, ведь я представитель фирмы, которая занимается изготовлением железных изделий, и в непоколебимости нас не превзойдет никто, разве что джентльмены, которые всегда суют нос не в свои дела и занимаются продажей готовой одежды. - На русском языке.
Объяснение:
Лидия Михайловна говорила негромко: "...я долго не мог привыкнуть к голосу Лидии Михайловны, он сбивал меня с толку. У нас в деревне говорили, запахивая голос глубоко в нутро, и потому звучал он вволюшку, a у Лидии Михайловны он был каким-то мелким и легким, так что в него приходилось вслушиваться..."
Внешность Лидии Михайловны: "...аккуратная, вся умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее...". "Лидия Михайловна в простом домашнем платье, в мягких войлочных туфлях ходила по комнате...". "Лидии Михайловне тогда было, наверное, лет двадцать пять или около того; я хорошо помню ее правильное и потому не слишком живое лицо с прищуренными, чтобы скрыть в них косинку, глазами; тугую, редко раскрывающуюся до конца улыбку и совсем черные, коротко остриженные волосы. Но при всем этом не было видно в ее лице жесткости, которая, как я позже заметил, становится с годами чуть ли не профессиональным признаком учителей, даже самых добрых и мягких по натуре, а было какое-то осторожное, с хитринкой, недоумение, относящееся к ней самой и словно говорившее: интересно, как я здесь очутилась и что я здесь делаю? Теперь я думаю, что она к тому времени успела побывать замужем; по голосу, по походке — мягкой, но уверенной, свободной, по всему ее поведению в ней чувствовались смелость и опытность".