Отправляется Илья из родного из села Карачарово, что под славным городом Муромом, в стольный град Киев по дороженьке “прямоезженной” свершать дела ратные, подвиги богатырские. Также существует версия, что родился Илья Муромец на Черниговщине, и едет он из городов Моровска и Карачева. Версия эта опирается на то обстоятельство, что если богатырь, как сказано в былинах, выезжал из Мурома, то он делает большой крюк, чтобы освободить Чернигов. К тому же путь его лежит “по дороженьке прямоезжей”, а прямоезжая дорога от Мурома до Киева, в полторы тысячи километров – далековато! Хотя для былинного витязя – это не расстояние. Он живет иными мерками, и, испив живой воды, чувствует в себе такую силу, что может “землю поворотить".
Объяснение:
Былины рассказывают нам о подвигах и приключениях богатырей и героическом русской истории. Они были созданы много веков назад. Многие из них навсегда затерялись во времени.
Мне нравятся былины, которые рассказывают о подвигах русских богатырей. Мой любимый былинный герой – Илья Муромец. Как гласит былинная история, до 33 лет Илья был болен и не мог ходить. Но потом он чудесным образом обрёл здоровье и богатырскую силу.
Илья Муромец - настоящий защитник родной земли. Он бережет Родину от врагов и захватчиков. Он смелый, отважный и необычайно сильный. Илья Муромец всегда приходит на слабым и бес Он честный и справедливый, всегда говорит правду и отстаивает её даже перед князем и боярами.
Об Илье Муромце сложено множество былин. Это говорит об огромной народной любви к этому персонажу. Илья Муромец – настоящий герой, воплотивший в себе все лучшие качества, совершивший необычайные подвиги и бескорыстно служивший на благо родной земли.
В первой черновой редакции, а частично и во второй Хлестаков — мелкий, изворотливый, в какой-то степени жуликоватый вертопрах, мальчишка, напоминает традиционного комедийного хвастуна. Таким выглядит" он во втором действии — в беседе с тородиичим. Сцена эта была сначала написана Гоголем в традиции водевиля или старинной комедии, где каждый из беседующих принимает другого не за то лицо, каким тот является. В черновых редакциях этого явления (VIII) второго действия Хлестаков выглядит обыкновенным трусом и хвастуном:
«...Я... я... Ему... Я заплачу.. .Меня вы не имеете права.. .Я имею вид.. .Я вам и подорожную.. .Я чиновник. Я губернский секретарь.. .Я служу по министерству финансов. Я.. .меня представят скоро к ордену.. .Ей богу, не поддаваться.. .Я буду жаловаться на вас министру»
Большой переработке подверглась и сцена вранья. В черновых редакциях были места, говорившие об успехах Хлестакова в свете, у дам. В печатных редакциях они заменены рассказами Хлестакова о своих успехах на государственной службе. Так, например, в VI явлении третьего действия во второй редакции был рассказ Хлестакова Анне Андреевне о его поведении в светской гостиной: «Приезжаю я в лучшее общество. Ну, становлюсь в первую пару. Вдруг один из этих молодчиков, знаете, этакие из числа фонфаронов. Только он, смотрю, наступил мне на самую ногу. Извините, говорит, что не каблуком; а я тут же, поворотившись, хлоп его по щеке: извините, говорю, что не кулаком. И он после это (го) знаете, так сконфузился, присел в уголку и уж ни с кем не тан-цовал. [Да] А после говорит уж мне граф Ивелич: Ну, ты, братец, его хорошо отделал»