Ася дочь Татьяны. Немец (друг автора) её брат. Отец заверил Асю ему. Сама она упрямая, не воспитанная с детства девушка. С первого раза не взлюбила автора. А потом она захотела внимания (ведь в детстве была одинока) от него. Умела хорошо маскировать внешность. Ей где-то 17лет (замуж пора было).
Изо- это свобода, жизнь, любовь. У каждого своё счастье. Все хотят чего-то своего. изо...как много значений у этого слова:изо-это и здоровье,и семья,и близкие людиможно перечислять до бесконечности,ведь для каждого счастье разное.Для многих счастье-это машина,золото,деньги,различная техника,но только не для меня.Потому что для меня изо-это то,что меня окружают люди которых я очень люблю,и я уверена,что они меня тоже любят.изо-это когда мои родные и близкие люди здоровы и находятся рядом со мной.Я больше всего на свете боюсь потерять родного человека, поэтому для каждого из них я готова сделать абсолютно все. Я счастлива, что у меня такая семья. Я просыпаюсь каждый день, и это уже счастье: каждое мгновение моей жизни. В будущем я хочу иметь любящего мужа и послушных детей,для меня это будет самым большим в мире счастьем.По-настоящему человек становится счастливым,когда у него в семье появляется маленький ребёнок.Полтора года назад у меня родилась сестричка,с появлением её на свет,каждый мой день наполняется счастьем!Так приятно наблюдать за тем как развивается ребёнок:учится ходить,говорить и т.д.Было так мило когда она сказала своё первое слово "мама",хоть оно и не относилось ко мне,всё равно на душе была огромная радость. Я хочу чтобы каждый человек испытал это замечательное чувство!Дарите людям счастье,просто когда идёте по улице улыбайтесь и таким образом вы подарите свою частичку счастья окружающим!
Описание картины: Персей освобождает Андромеду - Рубенс. 1620-1621. Масло, холст, 99,5x139 см Один из бесспорных шедевров Рубенса, созданный им в период 1620-21 годов. Взятый за основу античный сюжет о сыне Зевса Персее, победившем ужасную Медузу Горгону и прекрасной Андромеде, дочери царя Кефея и царицы Кассиопеи, обречённой стать жертвой морского чудовища, у великого фламандца приобретает совершенно новое звучание.
Принцесса Андромеда уже не классическая античная красавица с выверенными пропорциями - художник наделил её чертами пышнотелой, дородной фламандской девушки с золотистыми волосами и пылающим румянцем на щеках. Необычайно воздушные, светлые, лессирующие краски её почти обнаженного тела, звучно контрастируют со стальными доспехами Персея, его сверкающим щитом с прикреплённой головой Горгоны, со всей могучей фигурой героя, изображенного с множеством деталей: крылатыми сандалиями на ногах, венком над головой, шлемом-невидимкой в руках амура.
Ещё один амур держит под уздцы Пегаса, крылатого коня, родившегося из капли крови убитой Горгоны. И этот конь не тонконогий скакун из древних мифов, а крепкий, белогривый фламандский жеребец, весь под стать своему наезднику.
Крылатая богиня победы - Ника, держащая лавровый венок над головой Персея, придаёт всему полотну характер торжественного действия, даже аллегории, так любимой Рубенсом. Противопоставление двух центральных движений на картине: решительного, уверенного порыва героя Персея и смущенного, стыдливого, невероятно женственного, встречного порыва царевны Андромеды, создаёт тонкую и, вместе с тем, «обнаженную» игру зарождающихся чувств влюблённых. Для художника не так важно соблюдение древнего сюжета, как воспевание пышущего здоровьем, крепкого, уверенного тела в трепетном и таком естественном сближении.
Цветовой строй произведения насыщен жемчужно-розовыми, перламутровыми, телесными, ярко-красными, золотистыми, светло-зелёными, ярко-бордовыми пятнами, гармонирующими между собой и создающими величественное, торжественное настроение происходящего. Великий мастер Рубенс в этом шедевре настоящий, подлинный, как никогда!