Поговорка-это народное короткое изречение,словосочетание,меткое выражение.В поговорках нет вывода,заключения,мысли,выражающей истину,как у пословиц.
Примеры использования поговорок в рассказе: -"останется хвост да грива"-почти ничего не осталось; -"увести на кривую дорожку"-повлияли плохо на внука; -"нечистая сила не берёт"-все нипочём; -"волей-неволей"-идти домой,против желания; -"поддать жару"-поплыли быстрей на лодке,гребли активней; -"каждый встречный поперечный" -всех,кого встретила бабушка; -"провалиться сквозь землю"-стыдно так,что хочется исчезнуть; -"змеи кишмя кишат"-очень много змей; -"есть,что бог пошлёт"-есть всё,радоваться любой еде.
Том Сойер был непослушным мальчиком, ходил в воскресную школу и любил Бекки Тэтчер. Однажды с друзьями пошёл на кладбище ночью (не помню зачем, какие-то суеверия) , там они стали случайными свидетелями убийства доктора. Убил индеец Джо. Потом Тому снились кошмары про убийство, был суд и Тома вызвали как свидетеля (он поклялся на Библии говорить только правду) , он и рассказал правду. Присутствовавший в суде индеец Джо сбежал через окно и исчез.
Тем временем Том с Бекки и другими друзьями пошли на пикник, а Том и Бекки ушли в пещеру и там заблудились. Когда Том ищет выход, он видит там индейца Джо и соображает, где спрятан клад. Позже они с другом Геком возвратились в пещеру и забрали деньги. Индеец Джо погиб в пещере, т. к. вход в неё заколотил отец Бекки.
. Метафора и метонимия отличаются механизмом. Метафора возникает за счет упрощения семантической структуры слова, при метонимии семантическая структура слова усложняется, значение слова включает еще один новый компонент.Съел три тарелки - состоит из метонимического понятия "вместилище" + его содержимое. Другой пример: запасной выход (место+действие).2. Метонимическое значение не имеет образности, в основе метафоры всегда образ, скрытый или явный.3. Метафора национальна, метонимия интернациональна, т. е. метонимические модели совпадают в разных языках.4. Метонимия не связана с применением в общественной жизни, в ней нет связи с внеязыковой действительностью. Это чисто языковое явление. Метафорические переносы особенно заметны в тех слоях лексики, которые связаны с актуальными для общества проблемами.Например, военная лексика активно употреблялась в переносном значении после Великой Отечественной войны: фронт строительных работ, мобилизовать резервы. Позднее активизируется научная лексика, употребляемая в космологии: звездный час, астрономические цифры
Примеры использования поговорок в рассказе:
-"останется хвост да грива"-почти ничего не осталось;
-"увести на кривую дорожку"-повлияли плохо на внука;
-"нечистая сила не берёт"-все нипочём;
-"волей-неволей"-идти домой,против желания;
-"поддать жару"-поплыли быстрей на лодке,гребли активней;
-"каждый встречный поперечный" -всех,кого встретила бабушка;
-"провалиться сквозь землю"-стыдно так,что хочется исчезнуть;
-"змеи кишмя кишат"-очень много змей;
-"есть,что бог пошлёт"-есть всё,радоваться любой еде.