В нем автор выражает свои размышления о вечности, о жизни и смерти. Жизнь М. Цветаевой в течение пяти лет, начиная с 1912 г. , была самой счастливой по сравнению со всеми предыдущими и последующими годами. В сентябре 1912 года у Марины Цветаевой родилась дочь Ариадна. Цветаева была переполнена радостью бытия и в то же время думала о неизбежном конце. Эти, казалось бы, взаимоисключающие чувства нашли отражение в стихотворении. «Идешь, на меня похожий, / Глаза устремляя вниз. / Я их опускала — тоже! / Прохожий, остановись! » На первый взгляд в этих строках нет ничего странного. Слово «опускала» можно истолковать так: случалось, что опускала глаза, теперь же они не опущены. Но после прочтения следующей строфы становится ясно, что значение слова «опускала» — иное. «... Звали меня Мариной» , — пишет поэтесса время глагола настораживает. Значит, сейчас уже не зовут? Так речь может идти только об умершем человеке, и следующие строки подтверждают эту догадку. Новым смыслом наполняется все уже сказанное: оказывается, что некогда жившая поэтесса обращается к прохожему, рассматривающему на кладбище могильные плиты и надписи, выбитые на них. Обращает на себя внимание созвучие «похожий — прохожий» . В стихотворении эти слова занимают такие позиции, что рифмы не образуют: одно слово стоит в конце одной строки, другое — в начале другой. Однако взятые сами по себе, они рифмуются, причем сходство их простирается далее того, что необходимо для рифмы: не только совпадают ударные слоги и те, что следуют за ними, — созвучны и предударные. Каково значение сопоставления этих слов? Я думаю, что автору хотелось подчеркнуть следующую мысль: каждый, кого настигает ее голос из-под земли, похож на нее. Она тоже когда-то «была» , как прохожий теперь, то есть жила, наслаждаясь радостью бытия. И это поистине достойно восхищения.
Левша образ простого русского человека, у которого ничего, по сути дела и нет. Его одежда - лохмотья,дом - ветхая изба. Но у него есть талант который так говорится не пропьешь,благодаря нему, он по приказу государя оказался в Англии. Произвел он в другой стране хорошее впечатление, его хотели там оставить, но он не согласился. Как любой русский мужик левша склонен к выпивке. В исходе его судьбы отразилась любовь к спиртному, может быть, если бы он приехал домой трезвым и не заболел бы,его судьба сложилась намного лучше.
1.Перед нами портрет Швабрина из повести А.С.Пушкина"Капитанская дочка" 2. «...молодой офицер невысокого роста ,с лицом смуглым и отменно некрасивым ,но чрезвычайно живым... это был офицер, выписанный из гвардии за поединок. Разговор его был остер и занимателен».. . 3.Первая запятая отделяет ряд несогласованных распространённых определений( выделены) вторая запятая ставится перед противительным союзом НО - всегда ( в данном случае разделяет распространённые определения) третья запятая обособляет причастный оборот ,потому что он стоит после определяемого слова ( офицер)