М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
nastiaalecko00
nastiaalecko00
20.09.2022 15:43 •  Литература

Краткое содержание "девушка" о.генри

👇
Ответ:
dimka2zab
dimka2zab
20.09.2022

Важнейшую роль в тексте играет название. Русский перевод не передаёт игру О.Генри со значением слова «девушка». В английском языке это слово обозначает не только незамужний статус юной женщины, но и является обозначением прислуги женского пола - горничной, поварихи, гувернантки.

Таким образом, новелла «Девушка» подобна загадке, и только в финале читатель понимает истинный смысл заголовка. В начале новеллы читатель пребывает в полной уверенности, что Гартли разыскивает возлюбленную. Для чего же ещё он нанимает детектива, который выясняет, где сейчас живёт Вивьен Арлингтон? К кому ещё Гартли может мчаться через весь город (а его поездка будто бы сопряжена со многими трудностями, ведь он дважды меняет направление, с трудом карабкается по лестнице, как мальчишка на яблоню).

Мысли Гартли подобны мыслям решившегося на брак: он поздравил себя с безукоризненным выбором. Диалог Гартли с Вивьен тоже похож на диалог влюблённого и девушки, которая колеблется. Вивьен говорит о преимуществах предложения, понимает, что была бы счастлива, боится, что не вынесет тихой жизни за городом. Гартли обращается к девушке «дорогая моя», обещает, что у неё будет всё, что душа пожелает, заявляет, что не может без неё, и просит сказать «да».

Как влюблённый, Гартли начинает подозревать, что здесь замешан кто-то другой, и Вивьен в этом признаётся, добавив, что ничего не обещала Раффорду Таусенду. После этого Гартли спускает «соперника», который приехал за ответом, с лестницы.

Кажется, герой и героиня идеально подходят друг другу. Упоминается, как Гартли познакомился с Вивьен на ужине у миссис Монтгомери, она целый вечер пела девушке хвалы. Только в конце новеллы читатель понимает, что восторги относились к кухарке и её ужину.

Единственное условие Вивьен – изгнать из дома Элоизу – похоже на изгнание соперницы. Именно как соперницу воспринимает читатель встречающую Гартли дома женщину, едва не задушившую его «без всякой видимой причины». И только в последней реплике жены Гартли раскрывается интрига новеллы: Гартли уговаривал приехать к нему в поместье не возлюбленную, а кухарку.

4,5(45 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kirikdementev
kirikdementev
20.09.2022

Объяснение:

1)Трагедия-Драматическое произведение, изображающее напряжённую борьбу, личную или общественную катастрофу и обычно оканчивающееся гибелью героя.

Тоже самое происходит и в произведении.

3. Здравствуй! Джульетта точками являются, что ты сделала что-то неправильно, но всё же я думаю, что вам стоило рассказать своим семьям про ваше венчание и ваших чувствах друг другу. Так как это близкие люди, они должны были принять ваш выбор. Если вы всё рассказали возможно даже Капулетти с Монтеками не враждовали. Но что случилось, то случилось... Значит такова ваша судьба с Ромео

4,4(10 оценок)
Ответ:
21122007
21122007
20.09.2022

Действие начинается с приема у приближённой императрицы Анны Павловны Шерер, где мы видим весь высший свет Петербурга. Этот прием является своего рода экспозицией: здесь мы знакомимся со многими наиболее важными героями романа. С другой стороны, прием является средством характеристики «высшего общества» , сопоставимого с «фамусовским обществом» (А. С. Грибоедов «Горе от ума») , безнравственного и лживого. Все приехавшие ищут выгоду для себя в полезных знакомствах, которые они могут завести у Шерер. Так, князя Василия волнует судьба своих детей, которым он старается устроить выгодный брак, а Друбецкая приезжает ради того, чтобы уговорить князя Василия похлопотать за её сына. Показательной чертой является ритуал приветствования никому неизвестной и никому ненужной тётушки (фр. ma tante). Никто из гостей не знает, кто она такая, и не хочет с ней разговаривать, но нарушить неписанные законы светского общества они не могут. На пёстром фоне гостей Анны Шерер выделяются два персонажа: Андрей Болконский и Пьер Безухов. Они противопоставлены высшему свету, как Чацкий противопоставлен «фамусовскому обществу» . Большинство разговоров на этом балу посвящено политике и грядущей войне с Наполеоном, которого называют «корсиканским чудовищем» . Несмотря на это, большинство диалогов гостями ведется на французском.

4,6(73 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ