Большой роман о народе и революции Шолохов задумал в середине 20-х гг. Желание создать роман о Доне, показать казачество в период драматических событий, предшествовавших революции 1917 г. возникло у писателя во время работы над донскими рассказами и с тех пор не покидало его. С этим желанием Шолохов вернулся на Дон, чтобы быть среди своих героев.
В октябре 1925 г. он начал работу над романом, который получил название «Донщина». Работа давалась нелегко.
в процессе работы, писатель пришел к мысли идейную революцию донского казачества, раскрыть причины осложнения его путей в трудное для России время. Он понимал, что без раскрытия историче- ски сложившихся условий жизни и быта народа, без объяснения причин, побудивших его значительную часть встать на сторону белогвардейцев, роман, начатый мятежом Корнилова, походом казачьих войск на Петроград, не разрешит проблему путей народа в революции.
Для этого прежде всего нужно было раскрыть мир его жизни со всеми сложностями и противоречиями. Отодвигая повествование по времени, предшествующему империалистической войне, писатель стремился пока- зать рост революционных настроений в среде его героев, размах народной борьбы за новую жизнь.
Переход от одного замысла к другому привел к перемене названия романа – «Ти- хий Дон». Смысл, вложенный в это название, Шолохов стремился раскрыть всем образным строем повествования, как эпического полотна о судьбах русского народа в его борьбе за свободу. Писатель поставил цель создать сам образ «тихого Дона», показать жизнь народа и важные перемены в ней, вызванные революцией.
«Славный тихий Дон», «Ты наш батюшка, тихий Дон» – издавна называл эту реку русский народ, связавший с ней свою жизнь и воплотивший в песнях великую и нежную любовь к ней.
В названии романа скрыт основной замысел писателя, сконцентрированный также в эпиграфах, заимствованных, как и название романа, из народного творчества.
С изменением привычного для казаков образа жизни заглавие романа приобретает новый смысл: не река Дон, а земля Донщины, издавна заселенная казаками, имеется в виду, и от веку нет покоя этой земле. И в этом значении «Тихий Дон» – оксюморон, взаимопротиворечивое сочетание слов. Именно об этом казаки издавна слагали песни, строки из которых Шолохов взял эпиграфом к своему роману: «Не сохами-то слав- ная землюшка наша распахана...
Распахана наша землюшка лошадиными копытами, А засеяна славная землюшка казацкими головами, крашен-то наш тихий Дон молодыми вдовами, Цветет наш батюшка тихий Дон сиротами, Наполнена волна в тихом Дону отцовскими, материнскими слезами.
В романе Шолохова Дон не тихий, а буйный: идет братоубийственная война, льется кровь, один за другим гибнут казачьи роды. Как и в старинной песне, проливают казаки кровь за родную землю, бьются с врагами и друг с другом, но не зерном засевают казаки степь, впитывает она их кровь; страшные урожаи предстоит собирать их матерям и женам.
Замкнулся великий круг великого романа: главный герой вернулся туда, откуда начал свой трагический путь, вернулся ранней весной, когда тает первый лед и природа уже готова вновь расцвести, будто в первый раз. Жестоко испытывала Григория судьба, носила жизнь по чужим полям и городам, пытаясь вырвать с корнями из этой земли, навсегда лишить родины, но не сломила его характера, не оборвала нитей, связывающих его с Доном, с его бескрайними степями.
И возвращались на родину казаки – сыны великой реки, чтобы жить и пахать свою землю
Объяснение:
Зовнішність Холмса
-висока, атлетична фігура;
-сірі очі;
-обличчя з тонкими рисами: обвітряне і бронзове від сонця;
-носить твідові (шерстяні) костюми і кепку.
Звички
-курив люльку;
-грав на скрипці;
-мав котячу пристрість до охайності
Характер
-людина з залізними нервами;
-непохитною волею;
-суворий;
-стриманий;
-прекрасний актор;
Недоліки Холмса
-багато палить;
-експериментує на собі;
-дуже скритний;
Висновок:
Холмс-людина є втіленням рис справжнього чоловіка, здатнього на вчинок;
Зовнішність Ватсона
-середнього зросту, накульгує;
-світло-русий;
-відкрите вольове обличчя;
Звички
-завжди носив з собою зброю;
-дуже любив мистецтво;
-був лікарем(за фахом)
Риси харктеру
-енергійна людина;
-справжній друг;
-прекрасна інтуіція;
Висновок
Ватсон- людина, теж справжній чоловік, здатний на вчинок, допоманав наполегливо Холмсу у розслідуванні будь-якої справи.
Объяснение:
Если античность Шекспиру выработать конкретность и ясность образов, художественную логику и отчетливость речи, то знакомство с литературой итальянского Ренессанса усилению в его творчестве эстетических и живописных элементов, психологических и красочных оттенков. Но существенно то, что оба эти источника играли лишь подсобную роль, укрепляя вполне самобытную гуманистическую и реалистическую основу шекспировского творчества.
Наряду с этими иноземными воздействиями Шекспир в основном продолжает традиции народной английской драматургии. Он широко применяет соединение трагического с комическим, не соблюдает единств места и времени, нарушает все правила, требуемые ученой, классической драматургией. Как и в старой народной драме, мы наблюдаем у Шекспира пестрое смешение лиц и событий, быструю переброску действия из одного места в другое, смелую непринужденность языка, обилие движения и острых эффектов.
Другим проявлением народности Шекспира является его язык, исключительно богатый народными оборотами речи, пословицами, поговорками, отрывками из народных песен. Этот язык словно персонифицируется в образе шута Лира, этого носителя народной мудрости, образующей глубокий фон трагедии о короле Лире.
Но не в этих, относительно говоря, внешних чертах заключается самая суть народности Шекспира, а в том, что чувство, мысли и действия его самых положительных персонажей - Гамлета, Отелло, Лира, монаха Лоренцо, Корделии, Виолы, Порции - выражают "общечеловеческие", т. е. народные идеалы и оценки существующего. По этой-то причине Шекспир и был всегда, как в свое время, так и в последующие века, понятен и близок массовому зрителю народных или "полународных" театров.
Реализм Шекспира по своей глубине значительно превышает формы реализма, доступные другим художникам его времени. Умея глубоко проникнуть в действительность и подметить ее наиболее существенные стороны, Шекспир находит для открытий, сделанных им в области человеческих характеров и отношений, обобщенное и гармоническое выражение. Взгляды Шекспира на реалистическую сущность искусства выражены в беседе Гамлета с актерами (акт III, сцена 2), где, наряду с требованием "меры и свободной естественности", Гамлет высшую задачу искусства видит в том, чтобы "держать как бы зеркало перед природой и подзывать добродетели ее истинное лицо, а наглости - ее подлинный образ, и каждому веку и сословию - их вид и отражение".