Феврония отличается мудростью, терпением, она полюбила князя Петра и вышла за него замуж. Они жили благочестиво и праведно, как сказано в повести. Значит, в полном согласии друг с другом. Когда бояре ополчились на Февронию, Петр ушел из города вместе с женой. Это говорит о преданности героев друг другу. Отношения героев идеализированы, но это происходит по законам жанра житийной литературы. Речь Февронии близка к народной, она наполнена поэтическими образами, загадками, сказочными элементами. Речь князя Петра нейтральная, не имеет ярко выраженных особенностей. Судьба двух героев соответствует тому образу жизни, который они ведут: именно за благочестие они «награждены» любовью и согласием. Кроме того, герои получили общественное признание, так как не только жили праведно, но и правили городом по законам справедливости.
1)эпитеты олицетворения метафоры 2)Имя летописца Пимена является значимым: так звали монаха, который перевел Отрепьева через литовскую границу, а позднее обличал его как Самозванца. Исследователи обращали внимание на второе обстоятельство, но почти не рассматривали первое. Между тем, в контексте трагедии роль Пимена как «проводника» Отрепьева очевидна: во-первых, он — «вождь» , водитель инока Григория в духовном мире и в истории России, во-вторых, он невольно приводит Отрепьева к его дерзновенному замыслу через рассказ о гибели царевича. Сам того не желая, он предлагает молодому иноку тончайшее искушение правдой, справедливостью. Рассказ Пимена, с одной стороны, рождает в Отрепьеве благородное негодование против цареубийцы (см. заключительный монолог сцены «И не уйдешь ты от суда мирского…) , с другой — невольно провоцирует его на самозванство. Конечно, очевидно, что Отрепьев пропускает всю информацию через себя и смотрит на рассказ Пимена своими глазами; его взгляд далек от трезвой смиренной рассудительности старца, от его подлинно христианского, молитвенного отношения к жизни и истории. Показательными является самохарактеристика Пимена и его характеристика Отрепьевым. Летописец говорит о себе: «Исполнен долг, завещанный от Бога Мне грешному. Недаром многих лет Свидетелем Господь меня поставил И книжному искусству вразумил… »
Роман вызывает множество ассоциаций с произведениями западноевропейских и русских писателей XVIII — первой трети XIX в. Однако творческий импульс Пушкину дали не литературные истории о “благородных разбойниках”, поток которых не иссякал после появления драмы Ф. Шиллера “Разбойники” (1781), не “обличительные” пьесы о продажных служителях российского правосудия (их образы созданы, в частности, В.В. Капнистом в знаменитой комедии “Ябеда”, поставленной в 1798 г.). Писателя вдохновила рассказанная московским другом П.В. Нащокиным житейская история небогатого белорусского дворянина Островского. Помещик, у которого незаконно отняли имение, сделался разбойником и в конце концов попал в острог. Этот рассказ, сопряженный с другими известными Пушкину историческими и современными фактами судебного произвола, стал жизненной основой “Дубровского”. Писатель-реалист добивался максимальной достоверности, даже “документальности” романа. Об этом свидетельствует, например, такой эпизод: по Пушкина Нащокин раздобыл текст судебного решения по делу одного из помещиков, который в результате тяжбы, завершившейся в октябре 1832 г., потерял свое имение. Подлинный документ практически без изменений вошел в текст второй главы, только реальные имена истца и ответчика заменены именами героев вымышленных — Троекурова и Дубровского.
Речь Февронии близка к народной, она наполнена поэтическими образами, загадками, сказочными элементами.
Речь князя Петра нейтральная, не имеет ярко выраженных особенностей.
Судьба двух героев соответствует тому образу жизни, который они ведут: именно за благочестие они «награждены» любовью и согласием. Кроме того, герои получили общественное признание, так как не только жили праведно, но и правили городом по законам справедливости.