Гауф написал для детей барона Хегеля свои волшебные сказки, впервые их опубликовали в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий» . Там имелись такие произведения Гауфа как «Калиф-Аист» , «Маленький Мук» , некоторые другие, которые сразу же приобрели популярность в немецко-говорящих странах. Переводчик: Касаткина Н. , Татаринова И. , Шлапоберская С. Эта волшебная сказка рассказывает об удивительных приключениях могущественного багдадского калифа и его мудрого визиря, которые превратились в аистов, и, чтобы вернуть себе человеческий облик, им предстоит победить злого волшебника и заколдованную принцессу. Иллюстрация к книге «Калиф-Аист: Крупнова, Наталья Андреевна; Вольный перевод Н. Гандуриной. – 2 изд. – Санкт-Петербург: Лаврова и Попов, 1899 (Санкт-Петербург: Тип. И. Флейтмана) . – 31 с. : ил. ; 17 см. Иллюстрации к книге «Избранные сказки» / Пер. с нем. М. и Е. Соломиных. – Санкт-Петербург: Изд. ред. журн. Детский Отдых, 1904. – 144 с. : ил. ; 19 см. – Содерж. : Карлик Нос; Маленький Мук; Судьба Саида; Калиф Аист.
Стрелецкий вызвал меня к себе. Я вышел из-за стола и поспешил в его кабинет. Идя по коридору, я заметил как Кушнин рассказывал о нашем с ним походе на немецкий лагерь. Он говорил так выразительно и гордо ,будто он герой Советского Союза, а не рядовой солдат. Честно говоря, от его болтовни у меня вечно уши вянут. Я перекинулся с ним взглядом, и поспешил. Зайдя в кабинет, я почуял тяжелый дым папирос, через который было видно лучи света, падающих из окна. За столом, вглядываясь в какие-то бумаги, сидел Стрелецкий. Он был явно озабочен, но лицо его было спокойно, впрочем, как всегда. Завидев меня, он оторвался от бумаг. -Послушай, Сиротов--вдруг заговорил он-- я знаю тебя довольно давно. Сколько ты уже на фронте? Год? Два? -Два--сказал я- с самого начала с вами, товарищ капитан. Он попросил меня закрыть дверь на щеколду. Через пару мгновений я запер дверь. Стрелецкий встал из-за стола и продолжил: -Помнишь сколько нас было месяц назад? Человек триста, не меньше! А сейчас что? Почти каждая наша атака оканчивается большими потерями. Сколько братцев полегло! И за что? Тут явно есть какая-то брешь! Немцы, будто знают куда мы направляемся. -Что вы хотите этим сказать?--спросил я не отводя от него глаз. -А то, голубчик, что в нашем батальоне завелся шпион. Причем хорошо-обученный. Я доверяю тебе, Сиротов, и поэтому ты должен вывести гада на чистую воду. Пройдись по нашим, поспрашивай: не было ли чего странного в округе. Проследи за подозрительными, и обо всем докладывать только мне! Могу поспорить это Кушнин- мелкая зараза! Сколько ему лет? -Двадцать первый год пошел, вот только это точно не он. Пусть он и болтлив, но в бою незаменим и смел. Я сам видел как он со штыка четырех эс-эсевцев завалил. А насчет шпиона не волнуйтесь- найду и приведу. -Только не затягивай. Времени у нас и так мало, а тут еще с лазутчиками возиться. Стрелецкий снова закурил. Он протянул мне папироску: -Будешь? товарищ капитан, но я не курю. -Ишь-ты! То-то я смотрю ты здоров как бык. Свободен, Сиротов. И помни- я рассчитываю на тебя. С этими словами он сел за стол, и продолжил изучение бумаг. Я вышел из кабинета Стрелецкого, перебирая в голове, кто мог быть предателем. Вариантов было мало: "Может Мельников?- думал я про себя- или может Тиришка? Пришел он довольно недавно... Нет точно не он." Я шел по коридору, но Кушнина я так и не встретил... (По И.А. Бухтоярову 2016г.)