М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
RushShru
RushShru
25.02.2023 21:35 •  Литература

Составить 20 вопросов. сказка о мертвой царевне. please

👇
Ответ:
буду1
буду1
25.02.2023

1. Укажите правильный год написания «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»:
1833 +
1830
1834

2. Из какой сказки А.С.Пушкин позаимствовал сюжет «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»?
Элинор Фарджон «Седьмая принцесса»
Шарль Перро «Спящая красавица»
Братья Гримм «Белоснежка» +

3. Какой удивительный предмет достался в приданое новой жене царя?
Волшебный клубок
Зеркальце +
Куколка

4. Каким необычным свойством обладало зеркальце?
Умело подмигивать
Показывать волшебные картины
Говорить +

5. Какой фразы нет в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях»?
«Свет мой, зеркальце! Скажи…»
«Стали утром зорьки ярче, на небе светлее…» +
«Но довольно балагурить, время сказку начинать…» +

6. Как звали жениха молодой царевны?
Евсей
Алексей
Елисей +

7. Сколько теремов входило в приданое царевны?
Три
Тридцать три
Сто сорок +

8. Как звали служанку новой царицы?
Чернавка +
Белянка
Голубка

9. На какое строение набрела в лесу царевна?
Дворец
Избушка
Терем +

10. Сколько богатырей жило в тереме?
Трое
Семеро +
Тридцать три

11. На каких уток охотились богатыри?
На белых
На серых +
На сизых

12. Какой фрукт преподнесла царевне нищая черница?
Персик
Яблоко +
Грушу

13. Кто или что такое «сорочин» («Сорочина в поле спешить…»)?
Мужская одежда
Арабский наездник +
Птица

14. С кем НЕ разговаривал Елисей, когда искал царевну?
С ветром
С месяцем
Со звездами +
С солнцем

15. Чем закончилась сказка?
Свадьбой +
Путешествием по морю
Волшебным превращением

16. Как называлось село, где поэтом была написана эта сказка? (Болдино)
17. В какое время дня «Издалече, наконец, воротился царь отец»?
Рано утром гость желанный,
День и ночь так долго жданный,
Издалеча наконец
Воротился царь-отец.


18.В какой праздник царица родила дочь? Какое это время года? (В сочельник. Это ночь перед рождеством. Зима.)
Вот в сочельник в самый, в ночь
Бог даёт царице дочь.

19.Что в этот момент случилось с царицей? 
(Восхищенья не снесла
И к обедне умерла.)

20.Через какое время царь женился на другой? (Год)

Год как сон пустой,
Царь женился на другой

4,7(98 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sashatims
sashatims
25.02.2023
Вот как описывают Ермака булгарская (татарская) народная история: это был речной пират, бежал от преследования булгарской полиции в Россию, где ему дали войско и направили на завоевание Сибири. 
Вот данные с указанием надёжности: Ермак скорее всего был татарином, это следует из имени, описания внешности и некоторых ист.деталях (например, имя по крещению Василий). Однако есть версия, что его имя было Ермил, и есть версия о кавказском происхождении. Ермак точно служил в казаках, и затем был направлен на завоевание Сибири то ли по инициативе Ивана "Грозного", то ли по инициативе купечества (что более вероятно). В войско Ермака входили как казаки, так и "купеческие люди" (ну, типа охранников личного охранного агенства:). В Сибири Ермак вёл себя осмотрительно, и пострадавшие от жестокостей хана Кучума ханты переходили на его сторону. Однако татары оказали хотя и раздробленное, но упорное сопротивление. После захвата Кашлыка Грозный придал Ермаку новые отряды, снаряжение и награду - панцырь в котором Ермак и потонул при бегстве из боя. По другой версии, он был убит то ли в бою, то ли в поединке с татарином Кутугаем. Т.о. в предании о Ермаке есть и правда и вымысел, и сказать чего больше - не возможно, мало фактов. Но, видимо, где-то половинка на серединку.
4,8(73 оценок)
Ответ:
умник1614
умник1614
25.02.2023

Як умру, то поховайте

Мене на могилі

Серед степу широкого

На Вкраїні милій,

Щоб лани широкополі,

І Дніпро, і кручі

Було видно, було чути,

Як реве ревучий.

Як понесе з України

У синєє море

Кров ворожу... отойді я

І лани і гори —

Все покину, і полину

До самого Бога

Молитися... а до того

Я не знаю Бога.

Поховайте та вставайте,

Кайдани порвіте

І вражою злою кров’ю

Волю окропіте.

І мене в сем’ї великій,

В сем’ї вольній, новій,

Не забудьте пом’янути

Незлим тихим словом.

«ЯК УМРУ, ТО ПОХОВАЙТЕ...»

Джерела тексту:

неповний чистовий автограф (рядки 1 — 15), відокремлений від невідомої збірки середини 40-х років XIX ст. (ІЛ, ф. 1, № 12);

чистовий автограф на окремому аркуші (ІЛ, ф. 1, № 13);

чистовий автограф у рукописній збірці «Три літа» (ІЛ, ф. 1, № 74, арк. 106 — 106 звор.);

список І. М. Лазаревського кінця 50-х років XIX ст. з виправленнями Шевченка (ІЛ, ф. 1, № 88, с. 15).

Подається за збіркою «Три літа».

Автограф у рукописній збірці «Три літа» датовано: «25 декабря 1845, в Переяслові».

Датується за цим автографом: 25 грудня 1845 р., Переяслав.

Первісний автограф не відомий. У 1845 чи у першій половині 1846 р. Шевченко переписав текст поезії під № 5 до збірки своїх творів після уривка з поеми «Гамалія»; збереглася лише частина автографа «Як умру, то поховайте...» — рядки 1 — 15 (ІЛ, ф. 1, № 12). Приблизно у цей же час Шевченко записує повний текст «Як умру, то поховайте...» на окремому аркуші, на іншому боці якого записаний текст 149 псалма («Давидові псалми»), помилково зазначивши його під № 199 (ІЛ, ф. 1, № 13). На місці /751/ рядка 16, спочатку позначеного лише крапками, Шевченко невдовзі вписав слова «Я не знаю...», а потім, іншим разом, заповнив його до кінця: «Я не знаю Бога».

У квітні — червні 1846 р., перебуваючи в Києві, Шевченко переписав вірш з невідомого автографа до рукописної збірки «Три літа», текст якої остаточний.

У середині 1840-х років, до арешту Шевченка 5 квітня 1847 р., вірш нелегально поширюється у рукописних списках, зокрема, в колі кирило-мефодіївців та близьких до них осіб. Під час арешту кирило-мефодіївців список «Як умру, то поховайте...» відібрано у В. М. Білозерського (ДАРФ, ф. 109, оп. 5, № 81, ч. 4, арк. 13). Список, хоч і не безпосередньо, походить від рукописної збірки «Три літа» (див.: Бородін В. С. Твори Шевченка в архіві кирило-мефодіївців // Збірник праць чотирнадцятої наукової шевченківської конференції. — К., 1966. — С. 114 — 126); рядок 16 («Я не знаю Бога») у списку випущено. В. М. Білозерський близько 18 липня 1846 р. переписав уривок початку вірша (рядки 1 — 8) для свого брата М. М. Білозерського (на звороті аркуша, на якому записано уривок з «Чорної ради» П. О. Куліша і зроблено позначку рукою М. М. Білозерського: «Из „Черной Рады“ брат Василий мне выписал» (ІР НБУВ, I, 28642, арк. 1). Текст цього уривка ідентичний рядкам 1 — 8 повного списку «Як умру, то поховайте...», що належав В. М. Білозерському (звідки уривок, імовірно, й виписано).

Очевидно, після арешту Шевченка, в роки його заслання, вірш переписали з невідомих списків О. М. Бодянський (ІЛ, ф. 99, № 138, арк. 307 звор.), М. О. Максимович (РДАЛМ, ф. 314, оп. 2, № 25, арк. 38 звор. — 39); твір переписано невідомою рукою в збірнику П. Куліша й Ганни Барвінок (ІРЛІ, ф. 3, оп. 19, № 70, арк. 27 — 27 звор.).

З невстановленого списку, як видно, неякісного, наприкінці 50-х років XIX ст. вірш переписав І. М. Лазаревський (ІЛ, ф. 1, № 88, арк. 15). Переглядаючи список після повернення із заслання, Шевченко вніс виправлення у рядки 7, 16, 20.

Вірш уперше опубліковано під назвою «Думка» у збірці «Новые стихотворения Пушкина и Шевченки» (Лейпциг, 1859. — С. 18), ймовірно, за списком П. Куліша, тепер не відомим. Рядок 16 тут пропущено, текст містить ранній варіант рядка 13 («Все покину і полечу»); неправильно прочитано слова у рядках 6, 9, 17.

Твір продовжували переписувати й після повернення Шевченка із заслання. За

4,5(53 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ