задание 1
Предположив, что собака бродячая, Очумелов предлагал "истребить" её выражая сочувствие к пострадавшему Хрюкину. А узнав, что собака принадлежит высокопоставленному брату генерала, он похолодел, залился "улыбкой умиление" и его сочувствие к хрюкину тотчас исчезла. человек этим поступком заботиться о богаче, не обращая внимания на пострадавшего.
Задание 2
1. Полицейский надзиратель Очумелов. Для его характеристики писатель использует "говорящую" фамилию.
2. Речь Очумелова примитивна: "Нынче невесело кусаться!". "По какому это случаю тут? почему тут?" "Это ты зачем палец?"
3. Вначале владельца щенка называет "мерзавцем", пока не знает, кому принадлежит собака.
Задание 3
"Говорящая" фамилия используется чтобы метко охарактеризовать героя. Фамилия Очумелов, сразу приходит на ум слово чума. Заказная болезнь. Он непредсказуем в своих решениях.
1. Основной художественный приём в изображении зверей – персонажей басен И.А. Крылова?
A) аллегория -это иносказание,абстрактное выражение смысла ,через образность,животные наделены человеческими качествами.
2. В рамках какого литературного направления создана комедия Д. И. Фонвизина «Недоросль»?
B) классицизм-наличие всех признаков классицизма:
-"единство трёх начал"-все события происходят в одном месте,доме Простаковой в одно время;
-"низкий" жанр классицизма- комедия;
-наличие говорящих фамилий и деление героев на отрицательных и положительных;
-наличие основного социального конфликта в центре произведения.
3. Авторская позиция в «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил»:
C) Четко сформулирована-осуждение власти , не ничего делать и решать-образ генералов,осуждение рабской покорности народа-образ мужика.
4. Кто же он - Михаил Зощенко - человек, который писал для забавы, или серьёзный «большой и популярный писатель»?
Зощенко-серьёзный,очень популярный и значимый писатель ХХ века. Михаил Зощенко народный писатель, герои его рассказов-это обычные люди,а сюжеты -это наша жизнь.Зощенко поднимал очень острые вопросы,которые писатели того времени обходили стороной.Злободневные проблемы,описанные автором,были близки каждому человеку,поэтому громкая слава пришла сразу после выхода его рассказов в свет.Сатира Зощенко очень тонка,высмеивая общественные пороки,писатель продолжил русские традиции писателей-сатириков Грибоедова,Чехова,Салтыков-Щедрина.
Объяснение:
оцени старания спс писал и думал 2 часса
Бунтовать – выражать большое недовольство.
Ветхая – разрушающаяся, пришедшая в негодность.
Взашеи – грубо выгоняя, выталкивая, толкая в шею.
Взмолиться – начать умолять, упрашивать.
Владычица – повелительница, властелина.
Говорят тебе честью – говорят тебе по-хорошему, без принуждения.
Добро – здесь: хорошо, пусть так.
Душегрейка – старинная женская одежда в виде короткой женской кофты без рукавов.
Забранить – заругать.
Заморский – привезённый из-за моря, из заграницы.
Землянка – жильё, вырытое в земле.
Изба – деревянный крестьянский дом.
Кликать – звать.
Корысть – выгода, польза.
Корыто – большой продолговатый открытый сосуд для стирки белья и других хозяйственных нужд. Ранее делался из расколотого пополам и выдолбленного бревна, позднее из оцинкованного железа.
Молвить – говорить.
На посылках – исполнять чьи-либо мелкие поручения.
Не садись не в свои сани – пословица: не занимай положение, должность, не подходящие тебе.
Невежа – грубый, невоспитанный человек.
Невод – большая рыболовная сеть.
Огрузить – обременить тяжестью.
Откуп – плата, которой покупают свою свободу.
Очи – глаза.
Парчовая кичка на маковке – кичка - старинный русский праздничный головной убор замужней женщины, который полностью скрывал волосы, сделанный из парчи (шёлка, расшитого золотой нитью) и надетый на макушку.
Перечить – говорить кому-то наперекор, не соглашаясь.
Печатный пряник – пряник с выдавленными знаками, узорами.
Помутиться – стать мутным, непрозрачным.
Поперёк – возражать.
Простофиля – глупый, несообразительный человек.
Прясть – скручивая волокна, превращать их в нить.
Прямой – явный, настоящий.
Пуще – сильнее, больше.
Ругать на чём свет стоит – ругать всячески и сильно.
Сварливая – устраивающая ссоры, свары.
Светёлка – светлая комната.
Старче – старик.
Столбовая дворянка – потомственная дворянка.
Терем – дом, особняк в виде башни.
Тесовые вороты – ворота, сделанные из тонких обработанных досок.
Царедворцы – придворные на службе при царе.
Чай – вероятно, по-видимому.
Чёрная крестьянка – простая непривилегированная крестьянка.
Чупрун – чуб.