1. "О милые плуты! Кто часто их видел, тот, верю я, любит крестьянских детей..." 2. "Ух, жарко! До полдня грибы собирали..." 3. "Довольно, Ванюша! Гулял ты немало, пора за работу, родной..." 4. "Лошадку ведет под уздцы мужичок..." 5. "Обширная область собачьей науки ему в совершенстве знакома была..." 6. "Удар прогремел над сараем, ...а зрители дали стречка"
Действие повести разворачивается в северо-восточном подмосковье — в вымышленном районном центре карманове и окрестных деревнях (сычи и тарасовка). вася куролесов жил с мамой в деревне сычи, и как-то раз поехал в город карманов купить поросят. однако приехав домой, он обнаружил, что вместо поросят черноусый продавец подсунул ему рыжего облезлого пса. вася решил отыскать мошенника-продавца и снова отправился в город вместе с матросом (так он назвал пса), однако в результате сам попал в милицию. там он познакомился со старшиной таракановым и капитаном болдыревым, а также с арестованным вором по прозвищу батон. и вот вася и матрос присоединяются к болдыреву и тараканову, которые разыскивают опасного мошенника курочкина, совершающего дерзкие ограбления со своими пособниками рашпилем и батоном…
Роман «мастер и маргарита» долго воспринимался читателями как произведение, состоящее из двух неравноценных частей, и даже многие критики и не сразу оценили и увидели глубокую взаимосвязь «московских» и «ершалаимских» глав. булгаков внимательно изучил традиции европейской , использовавшей библейские ассоциации и образы, особенно изображение дьявола. но ершалаим булгакова древнее и точнее, чем все предпринимавшиеся до тех пор попытки пересказать новозаветную . писатель изучал древнееврейские источники — , ветхий завет, талмуд, о чем свидетельствуют черновики романа и записи булгакова. он обращался к и археологической . поэтому так живо и ярко изображен древний город, люди, живущие в нем, атмосфера шумного, многоязычного праздника, проходящего в городе, которым правит человек, представляющий власть, чуждую по языку, культуре, религии, мировоззрению и традициям коренному населению. , знакомую всем по евангелию, булгаков сумел увидеть совершенно по-новому. и новизна не в том, что он отступает в чем-то от канонического сюжета. в его книге иешуа, понтий пилат, левий матвей, воланд — живые. это не только символы, не только оболочка религиозных догм, облеченных в форму доступной притчи. это характеры, личности, судьбы. не зря иешуа поражает пилата не чудесами, а странной философией. символично, хотя и похоже на чудо, исцеление прокуратора от головной боли. пилат спрашивает га-ноцри: «признайся, ты великий врач». но выздоровление не связано с какими-то сверхъестественными способностями подсудимого, это не чудо. и в то же время оно символично, хотя современная психология и медицина объясняют такие случаи без привлечения магии. дело в том, что мигрени прокуратора — плата за душевный разлад, за ненависть к чужому городу, которым он должен , да так, чтобы был доволен рим и чтобы не нарушить равновесие между оккупационными властями, интересами рима и местной властью, которая может , но может и спровоцировать жителей на проявление недовольства. и понтий пилат, измученный необходимостью соблюдать, как мы бы сейчас сказали, сил, «уходит» в боль, которая дает ему законную передышку, возможность не думать. а странный подсудимый, которого современные психологи назвали бы ярко выраженной харизматической личностью, приносит прокуратору то, чего он многие годы не знал: мир, душевный покой, согласие с самим собой. иешуа, созданный булгаковым, в ершалаимских главах лишен всяких атрибутов божественности. это нищий бродячий проповедник. сразу же намечено противоречие между евангельскими и «подлинной» . он не приехал в город на ослике, его не встречала восторженная толпа почитателей. иешуа — это сын божий, прошедший испытание в пустыне и отвергший искушения сатаны. он не будет творить чудеса, чтобы убедить народ в правильности той философии, которую он проповедует, не возьмет земную власть, потому что к истине не приходят из-под палки, по приказу и за компанию. постижение истины — дело личное, и все, что делает иешуа, — это говорит с людьми, обращаясь к тому, что считает важнейшим началом в каждом человеке. его единственный принцип, его кредо — нет злых людей, есть люди несчастливые. он хочет обратиться к доброму началу в каждом человеке. но реализм ситуации в том, что кроме ученика, который в романе только один, да и тот все «записывает неправильно», иешу никто не слышит, а те, что услышали, поняли его речь как призы к свержению власти римлян. и «сдали» безобидного и беззащ ного проповедника властям. заканчивается библейская прощением. прокуратор свободен, иешуа ждет его. и, как замечает воланд, может быть, они до чего-нибудь договорятся. а что же другой персонаж, попавший в эту своему странному, не понятому никем роману? мастер тоже свободен. наградой ему стал покой и погасая память, в которой не осталось никаких следов от мучений, пережитых им. с ним навсегда будет та, которая любила и страда ла, потому что «тот, кто любит, должен разделять участь того, кого любит». но почему же мастера не взяли «туда, в свет»? левий матвей, посланник, отвечает так: «мастер не заслужил света, он заслужил покой. мастер сдался, он сломан, и даже чудо уже не может ничего исправить». библейские главы романа «мастер и маргарита» часто называют «романом в романе». но это не так. это не вставка, а гениальное изображение связи времен и сюжетов. всегда будут повторяться о предательстве и верности, о непонятых учителях и преданных, но бездарных учениках. не зря, когда левий матвей называет себя учеником иешуа, воланд отвечает: «нет, ты раб. ты только рабски повторяешь, причем не будучи в состоянии понять суть учения, а только следуя его букве». наверное, всегда, и это понимаем мы после прочтения романа. наказание определяет себе сам человек, когда совершает или не совершает поступки.