на обман указывает и «говорящая» фамилия героя – «вральман». в «недоросле» характеристика вральмана и практически всех других персонажей раскрывается через их имена – так, «вральман» происходить от слова «врать» и концовки «манн», присущей фамилиям. кроме того, что фамилия указывает на лживого человека, вруна, так и еще и раскрывает личность персонажа – «ложного немца». даже казалось бы имеющийся у героя акцент в конце пьесы объясняется прирожденным дефектом речи мужчины. в финале произведения обман раскрывается – стародум узнает во вральмане бывшего кучера и снова зовет к себе на службу.
в комедии персонаж выступает единственным учителем, который не пытается учить митрофана, при этом получает достойное жалованье и общается с простаковой на равных. вводя в сюжет вральмана, фонвизин иронизирует над глупостью невежественных помещиков, которые не могут отличить кучера от иностранного учителя. этим автор затрагивает острые вопросы обучения в россии 18 века, подчеркивает необходимость реформации и обновления системы образования во всей стране.ссылка на источник:
Ада́м Ада́мыч[1] Вра́льман[2] — один из персонажей комедии «Недоросль» Д. И. Фонвизина, невежественный немецкий кучер, поступивший на службу к русским помещикамПростаковым в качестве гувернёра их сына-недоросли Митрофанушки.[3][4][5][6]
Содержание [убрать] 1Литературный образ2Примеры использования3Примечания4ЛитератураЛитературный образ[править | править вики-текст]Этимологически фамилия Вральман состоит из двух частей и образована от русского слова враль — врун, лгун и немецкого слова mann — человек.[3][4][5][7][6]
Задача Вральмана в доме Простаковых заключается в том, чтобы учить Митрофанушку «по-французски и всем наукам». В отличие от других наставников недоросли — Кутейкина иЦыфиркина, находится на особом положении и получает жалование равное трёмстам рублям в год.[1] Являясь кучером (по словам Стародума) и не зная ни французского языка, ни каких-либо наук, Вральман получил место гувернёра благодаря нескольким обстоятельствам:[1]
он является иностранцемим довольна госпожа Простакова («мы им довольны»), поскольку не мучая Митрофанушку занятиями бережёт его здоровье («робёнка он не неволит»)единодушен с Простаковой относительно воспитания Митрофанушки, поскольку считает, что у того слабая голова («А фить калоушка-то унефо караздо слапе прюха...») и неучёный, но здоровый гораздо лучше, чем мёртвый, но «премудрый», как «Аристотелису», также, что грамота не нужна для выхода в светский мир («Как путто пы россиски тфорянин уш и немог ф сфете аванзировать пез россиской крамат!»)Вральман имеет сложные отношения с Кутейкиным и Цыфиркиным, которые в отличие от него имеют хоть какую-то образованность. Это в итоге выливается в донос на них Вральманом Простаковой.[1]
Несмотря на свою говорящую фамилию, Вральман обманывает и ведёт себя нагло не из-за такой своей природной сущности, а в зависимости от жизненных обстоятельств или по необходимости. Так, по причине продолжительных (три месяца) поисков работы кучером и угрозы умереть от голода Вральман назвал себя учителем.[1]
Фонвизин отводил Вральману место второстепенного персонажа, задачей которого было выступить отражением лени Митрофанушки и невежества Простаковой, а также наглядно показать ущербность тогдашней моды на гувернёров-иностранцев, который как и Вральман, не имели должного образования и были мошенниками. Незначимость Вральмана, по сравнению с другими персонажами, видна в частоте появлений в комедии (конец 3-го и конце 5-го действий, хотя и упоминается в 1-м действии), как и его неучастие в интригах.[1]
После Фонвизина образ невежественного иностранного гувернёра станет классическим для русской комедии. Литературовед К. В. Плетнёв считает, что внимания заслуживает такой обстоятельство, как то, что «Вральмана наняли в Москве. Простакова говорит Правдину: «В Москве же приняли иноземца на пять лет и, чтоб другие не сманили, контракт в полицию заявили...». Это важно, поскольку согласно действовавшему с середины XVIII века императорскому указу все иностранцы, которые выразили желание работать гувернёрами и выступить в качестве содержателей пансионов, обязаны были в порядке сдавать квалификационные экзамены в Московском университете или же в Санкт-Петербургской Академии наук. Если же кто-то нанимал гувернёра-иностранца, не имевшего необходимый аттестат, то это наказывалось штрафом. Отсюда можно сделать вывод, что Простакова наняла Вральмана в нарушение действующего законодательства, а полиция, в свою очередь, не выполняет должным образом возложенные на неё обязанности. Причём Фонвизин пытается донести мысль о том, что невежественный гувернёр приведёт своего воспитанника в духовному разложению, хотя при правильном обучении должен вырастить из него человека с высокими добродетелями и наличием гражданских доблестей.[1]
Примеры использования[править | править вики-текст]
Крестьянин, которого можно любить, которым можно восхищаться, который живет природой, красотой, искренностью и любовью, именно таким Тургенев видит русский народ, не скрывая своих чувств, любуясь и удивляясь ему, подчас даже роняя горячую слезу.
Повествователь, голос которого мы слышим со страниц «Записок охотника» , дает описание природы как человек, тонко чувствующий красоту своей страны. Он знает о природе столько, сколько и любой из крестьян.
Писатель открывается как истинный знаток своих персонажей, он обыгрывает каждую ситуацию так, чтобы как можно ярче проявилась та или иная черта народного характера. Тургенев отказывается от обобщений, он рисует своих героев как самобытных представителей нации.
В рассказе «Хорь и Калиныч» Мы знакомимся с двумя героями Тургенева, имена которых вынесены в заглавие этого произведения. Рассказчик вводит нас в мир помещика Полутыкина, через которого подводит читателя к восприятию Хоря. Этой же цели подчинено и описание «одинокой усадьбы» этого персонажа: дом Хоря производит впечатление надежности, прочности и добротности.
Тургенев характеризует своего героя как «человека положительного, практического» , называет его «административной головой, рационалистом» с лицом Сократа: «такой же высокий, шишковатый лоб, такие же маленькие глазки, такой же курносый нос» . Описание его лица заключает в себе особый смысл: сравнение с Сократом в то время было величайшим комплиментом герою, как бы вызовом традиционному описанию мужика.
Заботящийся о барине и кроткий Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных. «Хорь понимал действительность: он обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и прочими властями; Калиныч ходил в лаптях и перебивался кое-как» .
Уединение Калиныча непреднамеренно, он рад общению с людьми. Хорь мыслит глобально, рационалистически владеет знаниями законов природной жизни. Для Калиныча знание природы иное: он знает волшебные свойства природы человеку в хозяйстве, но знание этих таинств иррационально. Калиныч в этой стихии — как рыба в воде. У каждого из этих героев свой задор: поэтический и романтический.