Действие рассказа происходит в остроге, на каторге, которую отбывал в те годы автор. Был второй день пасхи, каторжане не работали, пьянствовали и дрались. Автор лежал на своих нарах и вспоминал жизнь, начиная с самого детства. Он вспомнил каникулы в деревне, где он ходил в лес за грибами и дикими ягодами, изучал жизнь птиц и разных букашек. Вспоминается ему даже запах сырых листьев, который он так любил.
Вспоминал он и мужика по имени Марей. Этот человек успокоил его тогда, когда мальчику почудилось, что из лесу бежит волк. Он вспомнил все подробности этого происшествия. Припомнилась внешность Марея, его нежная улыбка и даже запачканный в земле палец. Тогда автору подумалось, что невежественный, простой крепостной мужик таит в себе много тонкого человеческого чувства.
Когда автор встал со своих нар и огляделся вокруг, он понял, что теперь смотрит на окружавших его грубых, пьяных, тупых и жестоких каторжников другими глазами. В них он теперь пытался разглядеть любовь, а ненависть и злоба покинули его сердце.
«Облачный полк» - это написанная очень талантливым автором простая и страшная книга о военных буднях двух мальчишек-партизан. Одному 16 лет, другому на несколько лет меньше. Старший опекает младшего. Книга построена как мысленные картины фронтовика-ветерана, уже очень пожилого человека, не дедушки даже, а прадедушки, которого правнук как-то спрашивает: «А на что похожа война? По ощущениям? » Для правнука война – это бои, подвиги, танки, оружие, победы, герои; война, которую он нарисовал себе из исторических книг и энциклопедий оружия. Для прадеда же это далекая реальность, страшный военный быт, полустертый в памяти. Прадеду вспоминать подробности не хочется, он отвечает правнуку парой фраз, но, видимо, против воли старика в его памяти, уже изрядно пострадавшей от жизни, склероза и старости, как сквозь пелену, проходят картинки суровой зимы 1942 года, когда двое мальчишек Саныч и Митька все время куда-то брели по заснеженному военному лесу. История Саныча и Митьки рассказана очень просто, в ней нет так называемой «правды художественного произведения» , как её понимает военный журналист-писатель, пишущий после войны книгу о пионерах-героях. Показана война изнутри, глазами обычного подростка, показана так, как любой бы мог увидеть её, случись такое снова. У меня на участке живет фронтовичка-ветеран, старенькая старушка. Как-то мы случайно в разговоре с ней затронули тему войны, так она сказала: «А что война? Думаете, это было какое-то особенно время? Это была обычная жизнь, только военная» . Веркин и показал в «Полке» «обычную» жизнь, ведь Митька и Саныч большую часть книги бредут по снегу, голодные, замерзшие, из последних сил. Они потом будут Героями, а пока им и страшно, и тошнит, и голова болит от злости и отчаяния, и чернеют отмороженные пальцы. Веркин, на мой взгляд, попытался ответить на самый главный вопрос о войне: «А как оно было по ощущениям? » Он сделал это мастерски, «Полк» написан так, что сквозь самые простые слова видится каждый сугроб, каждая ветка, железнодорожное полотно, сосулька на носу мертвого фрица… Книга производит неизгладимое впечатление. Такую не забыть, хотя, возможно, её и не будешь раз за разом перечитывать. Книга сильная, написанная очень ХОРОШОХОРОШО
Объяснение:
А. С. Пушкин воспользовался, работая над "Сказкой о мертвой царевне и о семи богатырях", не только своими фольклорными записями, сборниками произведений устного народного творчества, но и сказками братьев Гримм. Давно замечено сходство сказочных сюжетов разных народов. Много таких параллелей можно было бы найти и в сказках из сборника братьев Гримм.
А. С. Пушкин один из первых понял международный характер фольклора. И он с особенным интересом останавливался на сюжетах, которые ему были известны и по русским, и по западным источникам: "Салтан", "Мертвая царевна". А. С. Пушкин разделял точку зрения братьев Гримм, считавших, что поэзия казок ": происходит из того вечного источника, который покрывает росой всё живое:".
Трудно найти человека, который бы не знал сказок А. С. Пушкина. Они входят в детский мир, навсегда остаются в нашем сознании, даже когда мы вырастаем. А. С. Пушкин первый из русских поэтов заговорил простым народным языком. Этот язык в его сказках льётся свободно и радостно, как будто звучит весенняя капель, которая падает в быстро бегущий ручеёк. Мне запомнился следующий фрагмент:
И царевна к ним сошла,
Честь хозяевам отдала,
В поясе низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась;
Что-де в гости к нам зашла,
Хоть звана и не была.
Вмиг по речи те спознали,
Что царевну принимали; :
Богатыри поняли, кто перед ними, когда царевна заговорила! Правильная речь - вот истинное украшение!
Поэт всегда восторгался богатством, выразительностью, меткостью русского языка, владел им блестяще.
Сопоставительный анализ русских народных сказок, зарубежных авторских сказок и сказок А. С. Пушкина.