Дж. Гордон Байрон — один из самых знаменательных поэтов Великобритании. При жизни он не был понят и принят своими современниками, лишь сейчас, с расстояния в несколько веков, перед нами раскрываются все краски его творчества.
Байрон был человеком скрытным, одновременно заносчивым и тихим, немного угрюмым и несколько меланхоличным. Неудивительно, что Лермонтов в самом начале своего творческого пути невольно сравнивал себя с ним. В возрасте 18 лет, когда к нему пришло осознание того, что жизнь свою он хочет связать с искусством, с литературой, он написал стихотворение, в котором не только противопоставил личности Байрона личность свою, но и сравнил судьбу английского поэта с возможным развитием своего собственного жизненного пути.
Так же, как и Байрон, Лермонтов был весьма скромны человеком, с изрядной толикой самоедства. Он никогда не считал себя поэтом особого таланта, не любил славу, а лестные отзывы воспринимал как сигнал для того, чтобы писать еще лучше. В том возрасте, Лермонтов считал себя «еще неведомым избранником», которому только предстоит выбрать свою судьбу. Сравнив себя и Байрона, Лермонтов находит много общего, и, в тоже время, отказывается подражать ему. Да, у обоих поэтов сложная судьба, но Лермонтов «другой», он начал раньше, позже и закончит. Этими строками он предрекает себе скорый конец, смиряется с тем, что его жизнь как поэта будет весьма скоротечной.
Рассматривая перспективы своего творчества, Лермонтов пессимистично и иронично отмечает, что «ум его немного совершит». Он видит, что в те смутные времена, творчеством и стихами вряд ли можно будет как-то повлиять на умы людей, изменить жизнь к лучшему. Эта ноша тяжким грузом легла на плечи поэта, этот лейтмотив разочарования, собственного бессилия проходит сквозь все его дальнейшее творчество.
Отрицая попытки подражать Байрону в его мрачной, ироничной и циничной манере, Лермонтов дает понять, что готов встретиться с недопониманием, тоской и людской злобой. При этом, он хочет сохранить в своей душе веру в лучшее, веру в людей и в бога. Уже тогда, в столь юном возрасте, Лермонтов понимает, что выбранный им путь сулит лишь одиночество и душевные муки. Но он не в силах, не в праве изменить это.
Обрекая себя на отрешенность от общества, он словно добровольно соглашается на сделку с некими высшими силами. Можно ли назвать это пассивностью, можно ли обвинить Лермонтова в пессимизме? Нет, конечно. Не нам судить, сквозь пелену времен. Но если взглянуть под правильным углом, то станет ясно. Выбор Лермонтова — это самый настоящий стоицизм. Это проявление веры в некие высшие идеалы. Это отказ от жизни по уже проложенному пути.
Рекомендуется к прочтению:Стихотворение написано в 1832 году.
На творчество Лермонтова значительное влияние оказала личность и творческое наследие выдающегося английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона. Темой стихотворения является обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. Здесь он, с одной стороны, не отвергает внутреннего родства с Байроном: оба поэта предстают в стихотворении как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Байроном избранничество («Еще неведомый избранник. »). Но в то же время в стихотворении намечено не только сопоставление с Байроном, но и противопоставление ему. Судьба поэта «с русскою душой» более трагична:
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум не много совершит;
В последних строках стихотворения подчеркнута незаменимость человеческого и поэтического призвания поэта:
У сильного всегда бессильный виноват: Тому в истории мы тьму примеров слышим Но мы истории не пишем, А вот о том как в баснях говорят...Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться: И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: "Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву". - "Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу". - "Поэтому я лгу! Негодный! Слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в за лете Мне здесь же как-то нагрубил; Я этого, приятель, не забыл!" - "Помилуй, мне еще и от роду нет году". - Ягненок говорит. - "Так это был твой брат". - "Нет братьев у меня". - "Так это кум иль сват. И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите, И если можете, то мне всегда вредите; Но я с тобой за их разведаюсь грехи". - "Ах, я чем виноват?" - "Молчи! Устал я слушать. Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать". Сказал и в темный лес Ягненка поволок.
Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню. Поднялся вдруг весь псарный двор - Почуя серого так близко забияку, Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку; Псари кричат: "Ахти, ребята, вор!"- И вмиг ворота на запор; В минуту псарня стала адом. Бегут: иной с дубьем, Иной с ружьем. "Огня!- кричат,- огня!" Пришли с огнем. Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом. Зубами щелкая и ощетиня шерсть, Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть; Но, видя то, что тут не перед стадом И что приходит, наконец, Ему расчесться за овец,- Пустился мой хитрец В переговоры И начал так: "Друзья! к чему весь этот шум? Я, ваш старинный сват и кум, Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры; Забудем уставим общий лад! А я, не только впредь не трону здешних стад, Но сам за них с другими грызться рад И волчьей клятвой утверждаю, Что я..." - "Послушай-ка, сосед,- Тут ловчий перервал в ответ,- Ты сер, а я, приятель, сед, И волчью вашу я давно натуру знаю; А потому обычай мой: С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой". И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Дж. Гордон Байрон — один из самых знаменательных поэтов Великобритании. При жизни он не был понят и принят своими современниками, лишь сейчас, с расстояния в несколько веков, перед нами раскрываются все краски его творчества.
Байрон был человеком скрытным, одновременно заносчивым и тихим, немного угрюмым и несколько меланхоличным. Неудивительно, что Лермонтов в самом начале своего творческого пути невольно сравнивал себя с ним. В возрасте 18 лет, когда к нему пришло осознание того, что жизнь свою он хочет связать с искусством, с литературой, он написал стихотворение, в котором не только противопоставил личности Байрона личность свою, но и сравнил судьбу английского поэта с возможным развитием своего собственного жизненного пути.
Так же, как и Байрон, Лермонтов был весьма скромны человеком, с изрядной толикой самоедства. Он никогда не считал себя поэтом особого таланта, не любил славу, а лестные отзывы воспринимал как сигнал для того, чтобы писать еще лучше. В том возрасте, Лермонтов считал себя «еще неведомым избранником», которому только предстоит выбрать свою судьбу. Сравнив себя и Байрона, Лермонтов находит много общего, и, в тоже время, отказывается подражать ему. Да, у обоих поэтов сложная судьба, но Лермонтов «другой», он начал раньше, позже и закончит. Этими строками он предрекает себе скорый конец, смиряется с тем, что его жизнь как поэта будет весьма скоротечной.
Рассматривая перспективы своего творчества, Лермонтов пессимистично и иронично отмечает, что «ум его немного совершит». Он видит, что в те смутные времена, творчеством и стихами вряд ли можно будет как-то повлиять на умы людей, изменить жизнь к лучшему. Эта ноша тяжким грузом легла на плечи поэта, этот лейтмотив разочарования, собственного бессилия проходит сквозь все его дальнейшее творчество.
Отрицая попытки подражать Байрону в его мрачной, ироничной и циничной манере, Лермонтов дает понять, что готов встретиться с недопониманием, тоской и людской злобой. При этом, он хочет сохранить в своей душе веру в лучшее, веру в людей и в бога. Уже тогда, в столь юном возрасте, Лермонтов понимает, что выбранный им путь сулит лишь одиночество и душевные муки. Но он не в силах, не в праве изменить это.
Обрекая себя на отрешенность от общества, он словно добровольно соглашается на сделку с некими высшими силами. Можно ли назвать это пассивностью, можно ли обвинить Лермонтова в пессимизме? Нет, конечно. Не нам судить, сквозь пелену времен. Но если взглянуть под правильным углом, то станет ясно. Выбор Лермонтова — это самый настоящий стоицизм. Это проявление веры в некие высшие идеалы. Это отказ от жизни по уже проложенному пути.
Рекомендуется к прочтению:Стихотворение написано в 1832 году.
На творчество Лермонтова значительное влияние оказала личность и творческое наследие выдающегося английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона. Темой стихотворения является обычное для Лермонтова сравнение своей судьбы с судьбой английского поэта. Здесь он, с одной стороны, не отвергает внутреннего родства с Байроном: оба поэта предстают в стихотворении как романтические странники, переживающие конфликт с толпой и с целым миром, которому они чужды и которым они «гонимы». Объединяет Лермонтова с Байроном избранничество («Еще неведомый избранник. »). Но в то же время в стихотворении намечено не только сопоставление с Байроном, но и противопоставление ему. Судьба поэта «с русскою душой» более трагична:
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум не много совершит;
В последних строках стихотворения подчеркнута незаменимость человеческого и поэтического призвания поэта:
Толпе мои расскажет думы?
Я — или Бог — или никто!