Довольно любопытный непарадный портрет царской России, по какой-то причине зачисленный в раздел детской литературы.
Итак, барский сынок восьми лет пытается осознать себя и выстроить свои отношения с родителями, дворней и окружающим населением. И тут начинается самое интересное – те, кто живут рядом.
Действие происходит в окрестностях Одессы (именно там провел детство автор). Отсюда и смешение языков (украинского и русского), и еврейские коммерсанты (поданные достаточно пародийно и почти без симпатии).
Время действия – 60-70 годы XIX века, поэтому не удивляйтесь ссылкам на бывших крепостных, царящие в господском доме николаевские нравы, да и самому быту середины поза века.
И тем удивительнее, тем ценнее то, что в основе своей эта повесть абсолютно современна – внутренний мир мальчишки ни капельки не изменился. Та же вечная борьба между тягой к действию и ожиданием последствий, те же страдания из-за непоправимости некоторых вещей.
Книга психологична и реалистична, много грязи, насилия, битья, классовых различий, повешенных старых бабок, палочных гимназических порядков и скотобоен. Когда книга писалась, никому не приходило в голову, что XIX век станет казаться чем-то романтичным, он был просто окружающей реальность, которую не стоило лакировать.
Отец ГГ – генерал, война всегда где-то рядом, то в виде памяти о Венгерском походе, то в гимназисте, которого держат в учреждении только потому, что его отец – севастопольский герой.
Да, насилия много, как со стороны родителей (порка ребенка во всех подробностях, в том числе и о грязном белье), так и в окружающем обществе, так что эта книга – скорее для родителей, для того, чтобы понять, где не стоит перегибать палку.
Фёдор Иванович Тютчев родился в старинной дворянской семье, в имении Овстуг Брянского уезда Орловской губернии. Юные годы провел в Москве. В 1821 году блестяще закончил словесный факультет Московского университета. Вскоре поступил на службу в министерство иностранных дел, в 1822 году уехал за границу, получив назначение на скромную должность в русское посольство в Мюнхене - столице тогдашнего Баварского королевства. Служил также в Турине (Сардиния) . В чужих краях Тютчев прожил двадцать два года, но не терял духовной связи с родиной и изредка навещал ее. В Мюнхене приобщился к немецкой идеалистической философии свел знакомство с Шеллингом, дружил с Генрихом Гейне.
Цитаты из стихотворений Ф.И. Тютчева 1)"О, как убийственно мы любим" 2) "В разлуке есть высокое значенье"
«Поэмой о любви к родине, о ненависти к захватчикам» называл Белинский повесть «Тарас Бульба». В ней выражен идеал художника, мечтавшего о духовной нерасторжимости личности и народа, жаждущего национальной и социальной свободы. В ней Гоголь, по словам Белинского, «исчерпал всю жизнь исторической Малороссии и в дивном, художественном создании навсегда запечатлел ее духовный образ». Характеристика точная и удивительная. Подлинное чудо искусства: читателя не покидает ощущение, что был на свете исторический прототип Тараса Бульбы или просто он сам.Многие страницы повести, посвященные запорожцам, особенно батальные сцены, овеяны духом народных песен о подвигах героев, а образ Тараса Бульбы тесно связан с преданиями о русских богатырях. Благородный романтизм писателя не уводит от действительной жизни, а вытекает из реалистического изображения ее, ярким светом озаряет живую действительность, возвышает в ней то, что навеки останется в народной памяти и что достойно бессмертия.Образы гоголевских запорожцев Тараса и Остапа далеки от нас и по времени, и по многим особенностям характеров и быта, но они живы для нас в основной своей сущности. Они учат пламенной, самоотверженной любви к родине, товарищеской верности и чести, мужеству и стойкости. А история Остапа и Андрия, сравнение их характеров и поступков показывает, как ценится жизнь человека, воодушевленного высокой благородной целью, и что происходит с людьми, у которых нет чести и любви к родине, чем отличаются настоящее мужество и подлинная отвага от показного удальства, прикрывающего низкие черты характера человека на подлость, предательство, измену родине.В этом дорогом для писателя произведении (работа над ним продолжалась после первой публикации еще семь лет) единство составляют художественный историзм и художественный психологизм. В образе Тараса Бульбы господствует одна психологическая черта — всепоглощающая верность общему делу, которому отдаются все душевные и физические силы фольклорного богатыря. И одновременно с этим — окрашенное мягким юмором, почти нежное отношение к своим боевым сподвижникам. Поражает удивительная цельность характера героя: пронзительные слова любви и скорбной тоски, обращенные к погибающему Остапу, интонация библейского приговора другому сыну, Андрию, чья возвышенная и чистая любовь к прекрасной полячке для Тараса не могла стать оправданием измены отчизне. Во всем этом ощущается подлинная психологическая достоверность. «Породниться родством по душе, а не по крови» — этот моральный принцип старого казака Тараса имел для Гоголя огромное значение.Вместе с тем ощущается нравственно-социальная утопия Гоголя, вера в жизнь, свободную от неравенства, без господ и слуг, в некую «своевольную республику», исключающую наветы, воровство, безделье и иные человеческие пороки.Но огромная заслуга Гоголя заключалась в том, что он рассказал правду о народной борьбе с захватчиками за независимость своего отечества. «Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу?». Эти слова относятся не только к Тарасу Бульбе, но и ко всему содержанию произведения. Эти слова сильнее всего выразили любовь писателя к своему народу и к отчизне. В них заключена и основная мысль произведения, его идейный смысл: нет такой силы, которая могла бы победить справедливый гнев народа, его могущество, когда он защищает свою родину.
Итак, барский сынок восьми лет пытается осознать себя и выстроить свои отношения с родителями, дворней и окружающим населением. И тут начинается самое интересное – те, кто живут рядом.
Действие происходит в окрестностях Одессы (именно там провел детство автор). Отсюда и смешение языков (украинского и русского), и еврейские коммерсанты (поданные достаточно пародийно и почти без симпатии).
Время действия – 60-70 годы XIX века, поэтому не удивляйтесь ссылкам на бывших крепостных, царящие в господском доме николаевские нравы, да и самому быту середины поза века.
И тем удивительнее, тем ценнее то, что в основе своей эта повесть абсолютно современна – внутренний мир мальчишки ни капельки не изменился. Та же вечная борьба между тягой к действию и ожиданием последствий, те же страдания из-за непоправимости некоторых вещей.
Книга психологична и реалистична, много грязи, насилия, битья, классовых различий, повешенных старых бабок, палочных гимназических порядков и скотобоен. Когда книга писалась, никому не приходило в голову, что XIX век станет казаться чем-то романтичным, он был просто окружающей реальность, которую не стоило лакировать.
Отец ГГ – генерал, война всегда где-то рядом, то в виде памяти о Венгерском походе, то в гимназисте, которого держат в учреждении только потому, что его отец – севастопольский герой.
Да, насилия много, как со стороны родителей (порка ребенка во всех подробностях, в том числе и о грязном белье), так и в окружающем обществе, так что эта книга – скорее для родителей, для того, чтобы понять, где не стоит перегибать палку.