1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин. Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?" Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью.
4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство. 5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь. Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительно считать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду. 4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка. 5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это? 6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора: 1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), ирония и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.
Недавно мы разбирали произведение «Уроки Французского». Но почему он называется именно так?
Этот рассказ о мальчике-школьнике, который вынужден жить бедно и самому доставать деньги на пропитание. Его классный руководитель учительница русского языка это видит, и старается ему приглашая мальчика на дом под предлогом учить французский язык, хотя по настоящему она просто хотела его накормить. Также можно заметить, что большую часть уроков они просто разговаривали и эти уроки французского превращались в уроки жизни, уроки доброты, уроки терпения и настойчивости, к которым он прислушивался. Хотя учительница была ему не родным человеком, все равно своему ученику, а сама она в душе была похожа на маленькую отзывчивую добрую девочку.
Очень хороший и поучительный рассказ, читая его, действительно начинаешь задумываться о том, что что-то в жизни нужно менять, нужно людям, нужно делать добро.
Недавно мы разбирали произведение «Уроки Французского». Но почему он называется именно так?
Этот рассказ о мальчике-школьнике, который вынужден жить бедно и самому доставать деньги на пропитание. Его классный руководитель учительница русского языка это видит, и старается ему приглашая мальчика на дом под предлогом учить французский язык, хотя по настоящему она просто хотела его накормить. Также можно заметить, что большую часть уроков они просто разговаривали и эти уроки французского превращались в уроки жизни, уроки доброты, уроки терпения и настойчивости, к которым он прислушивался. Хотя учительница была ему не родным человеком, все равно своему ученику, а сама она в душе была похожа на маленькую отзывчивую добрую девочку.
Очень хороший и поучительный рассказ, читая его, действительно начинаешь задумываться о том, что что-то в жизни нужно менять, нужно людям, нужно делать добро.
Художественные средства:
1). Использование «говорящих» имен и фамилий: Простакова, Стародум, Скотинин, Вральман, Правдин Цыфиркин, Кутейкин.
Митрофан - найденный матерью, подобный матери; Тарас - приводящий в смятение.
2). Положительные герои говорят правильным литературным языком, их речь поучительна; отрицательные герои используют просторечные слова, бранную лексику. Простакова: "А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире Скажи, болван, чем ты оправдаешься?"
Речь героев является средством их характеристики, она часто связана с фольклором: "Всякий женись на своей невесте", "Век живи, век учись", "Не хочу учиться, хочу жениться".
3) Каламбуры: еоргафия; вкусить блаженную кончину; заставляют себе рассказывать истории скотницу Хавронью.
4) Разрушение фразеологизма: Какова история. В иной залетишь за тридевять земель, за тридесято царство.5). Саморазоблачения героев:
Г-жа Простакова. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому.
Простаков (долго смотря) . Мудрено.
Скотинин. Я от роду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.
Г-жа Простакова. С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь.
Вральман: "Я савсегда ахотник пыл смотреть публик. Пыфало, о праснике съетутца в Катрингоф кареты с хоспотами. Я фсе на них смотру. Пыфало, не сойту ни на минуту с косел".
Тропы, стилистические фигуры:
1) Афоризмы: В человеческом невежестве весьма утешительносчитать все то за вздор, чего не знаешь.
2) Эпитеты: друг сердечный; блаженную кончину.
3) Метафоры: лежа на сундуке с деньгами, умер, так сказать, с голоду.4) Обращения: друг мой сердечный. И ведомо, батюшка.
5) Риторические вопросы: А извозчики-то на что ж? Каково это?
6) Риторические восклицания: Ах, мой батюшка!
Признаки сатиры и юмора:
1). Создание комических ситуаций: драка Простаковой со Скотининым, урок математики, "экзамен" Митрофана.
2). Алогизмы (высказывания героев, в которых нарушена логика), ирония и намёки.
3) Зоологизация: любовь Скотинина к свиньям; Вральман видит в Простаковых «лошаток». Таким образом подчеркивается низменность негативных персонажей.