Пьеса «Пигмалион» Бернарда Шоу не только увлекательна, но и показывает ряд проблем общества.
Первая проблема, поднятая автором в пьесе, - это возможность или невозможность человека быть изменяемой личностью. В центре событий находится Элиза Дулиттл, молодая девушка лет 18-20. Она родом из восточного Лондона, места, где даже «свинья не захотела бы жить». Выйдя из такой среды обитания она имела вульгарные привычки, неграмотную речь. Благодаря эксперименту профессора фонетики героиня из невоспитанной замарашки превращается в настоящую леди. Такая крайность выбрана автором для того, чтобы образно показать, что радикальные изменения в человеке могут быть достижимы при правильном подходе в воспитании и обучении. Время превращения главной героини – всего 6 месяцев. Бернард Шоу намекает, что если возможны такие быстрые изменения, то возможно и любое другое изменение человека.
Второй важной проблемой пьесы стоит считать вопрос: что же дает человеку правильное произношение? Если человека обучить правильной речи, будет ли этого достаточно, чтобы возвысить его в социальной сфере? На этот вопрос отвечает главный герой пьесы, профессор фонетики Хиггинс. Он считает интересным то, что можно из человека простого сотворить нечто совершенно другое, научив его говорить правильно. Если, например, обучить простую цветочницу грамотной речи, то пропасть между нею и герцогиней будет не заметна. То есть, писатель полагал, что при правильного произношения можно уравнять разные классы людей.
В произведении звучит идея, что диалект восточного Лондона не подходит настоящей леди точно так же, как и речь леди не совместима с натурой обычной девчонки, торгующей цветами из лондонского востока.
Пройдя обучение у Хиггинса, Элиза перестает говорить на своем диалекте, а значит для нее закрылся ее старый мир. Поэтому она так страдает, когда после светского приема Хиггинс теряет к ней интерес. Он добился успеха – выиграл пари, сумев обучить девушку правильному произношению, манерам светского человека. Но перед Элизой Дулиттл теперь возникала проблема: как ей жить дальше? Пути назад нет, а как двигаться вперед ей тоже не известно пока что.
Драматург интересовался проблемами языка. Своей пьесой он хотел обратить внимание общественности на вопросы фонетики. Так же Бернард Шоу был инициатором нового алфавита.
Пьеса «Пигмалион» совмещает в себе две главные проблемы: социального разделения общества и ситуацию с классическим английским языком.
Несмотря на важность фонетической проблемы, автор говорит о том, что изменения человека возможны лишь при условии всестороннего развития. Элиза учится не только тому, как правильно произносить слова, но и учится этикету. Например, профессор при второй встрече дает ей платок, указывая на то, что настоящая женщина должна быть опрятной.
Иван Кулибин — прототип героя драмы А.Островского «Гроза»- Кулигина. Автор отмечает их существенное различие. Оно в том, Иван Кулибин был масштабнее, умнее. Но было одно, что их сближает: невежество, духовная пустота тех, от кого зависела судьба их творений, изобретений. И герой, и реальный изобретатель всю жизнь наталкивались на нежелание в осуществлении планов, проектов.
Автор отмечает, что почти все проекты И.Кулибина так и не были реализованы. А ведь он предлагал так многое, что было изменить облик городов и улучшить жизнь людей. Среди них следующее: лифт, который он предложил установить в Зимнем дворце, раздвижные мосты через Неву, предлагал усовершенствовать спуск на воду вновь построенных кораблей, изготовить механические протезы для инвалидов и многое другое.
Многие его идеи взяли за основу за рубежом. И Россия уже там будет их покупать в будущем.
Ивана Кулибина хвалили, им восхищались, даже награждали, но когда дело касалось конкретного воплощения идеи в жизнь, не находилось людей, которые бы его поддержали.
Единственным крупным реализованным проектом стали часы яичной формы, подаренные изобретателем Екатерине 2. Они и сейчас находятся в Эрмитаже в Санкт-Петербурге, демонстрируя талант изобретателя- самоучки.
Его ценили не только в России. Шведский король Густав IV говорил: «Этот человек одарён необыкновенными талантами». Римский император улыбался ему: «Я очень рад, что имею случай познакомиться с таким необыкновенным человеком, как вы».
В России же восхищение было только внешним. И.В.Кулибин постоянно натыкался на равнодушие, бюрократизм чиновников.
Автор отмечает огромную любовь Кулибина к своему делу, его терпение и оптимизм. В то же время это был очень тихий, скромный человек, но не изменявший своим принципам. Так он не стал носить европейскую одежду.
Жизнь И.Кулибина- пример того, какие огромные таланты есть в России. Но в то же время это обвинение царскому самодержавию, невежеству, косности, бюрократизму.
Благодарные потомки помнят о нём и ещё долго не забудут.
ВОТ ТЕКСТ : Имя Ивана Кулибина вошло в литературу. Каждый школьник знает гениального самоучку из драмы А. Островского " Гроза ". Но реальный ученый умнее.Однако оба наталкивались на неприятие своей личности и своих изобретений в обществе. Все проекты Кулибина не были реализованы, а ведь он предлагал то, что могло улучшить жизнь людей: лифт, раздвижные мосты, механические протезы. В России не находилось людей, которые бы вкладывали средства в его изобретения. Единственным реализованным проектом стали часы яичной формы, подаренные императрице. Его любили за границей и мечтали с ним пообщаться. А в России мастер наталкивался на равнодушие чиновников. Кулибин был терпелив, скромен, не выделялся внешне ничем. Его жизнь и судьба трудов - пример того, какие таланты рождает русская Земля. Современники - не оценили, потомки - помнят.
ОТВЕТ НА ВОПРОС , Кулибин любил изобретать, и ему было неважно, как оценивалась его работа. Его яркая личность, ответственное отношение к делу может служить примером для тех, кто еще только начинает жить. Бюрократы разного рода не смогли помешать Кулибину остаться заметным явлением в русской культуре. Он думал о людях, когда мечтал о лифте в Зимнем дворце, о красивой форме часов. Его саморазвитие, считаю, также стало образцом для всех, кто верит в технический прогресс и в его эстетическую и нравственную составляющую. Кулибины преобразовывают действительность, оставляя ее для чистого и полезного труда..
Без труда - не вынешь и рыбки из пруда Без пословиц не проживешь точно и справедливо сказано народом. В краткой, образной форме они отражают все стороны человеческой жизни. В них заключены вековая мудрость, красота и сила русской речи. При знакомстве детей с пословицами особое значение придается пониманию меткости точности их язка осмыслению прямого и переносного смысла. Важно, чтобы дети смогли потом использовать их в своей речи. Пословицы характеризуются емкостью содержания поэтому применимы к множеству сходных ситуаций. Но только в речи они приобретают конкретный смысл. Это позволяет эффективно использовать их при обучении детей творческому рассказыванию. Получившиеся рассказы записываются создаются книги которые украшаются детскими рисунками фотографиями Работа над пословицами не должна ограничиваться только занятиями К ним необходимо обращаться постоянно. Они обогащают нашу речь, придают языку особую остроту, силу и выразительность
Пьеса «Пигмалион» Бернарда Шоу не только увлекательна, но и показывает ряд проблем общества.
Первая проблема, поднятая автором в пьесе, - это возможность или невозможность человека быть изменяемой личностью. В центре событий находится Элиза Дулиттл, молодая девушка лет 18-20. Она родом из восточного Лондона, места, где даже «свинья не захотела бы жить». Выйдя из такой среды обитания она имела вульгарные привычки, неграмотную речь. Благодаря эксперименту профессора фонетики героиня из невоспитанной замарашки превращается в настоящую леди. Такая крайность выбрана автором для того, чтобы образно показать, что радикальные изменения в человеке могут быть достижимы при правильном подходе в воспитании и обучении. Время превращения главной героини – всего 6 месяцев. Бернард Шоу намекает, что если возможны такие быстрые изменения, то возможно и любое другое изменение человека.
Второй важной проблемой пьесы стоит считать вопрос: что же дает человеку правильное произношение? Если человека обучить правильной речи, будет ли этого достаточно, чтобы возвысить его в социальной сфере? На этот вопрос отвечает главный герой пьесы, профессор фонетики Хиггинс. Он считает интересным то, что можно из человека простого сотворить нечто совершенно другое, научив его говорить правильно. Если, например, обучить простую цветочницу грамотной речи, то пропасть между нею и герцогиней будет не заметна. То есть, писатель полагал, что при правильного произношения можно уравнять разные классы людей.
В произведении звучит идея, что диалект восточного Лондона не подходит настоящей леди точно так же, как и речь леди не совместима с натурой обычной девчонки, торгующей цветами из лондонского востока.
Пройдя обучение у Хиггинса, Элиза перестает говорить на своем диалекте, а значит для нее закрылся ее старый мир. Поэтому она так страдает, когда после светского приема Хиггинс теряет к ней интерес. Он добился успеха – выиграл пари, сумев обучить девушку правильному произношению, манерам светского человека. Но перед Элизой Дулиттл теперь возникала проблема: как ей жить дальше? Пути назад нет, а как двигаться вперед ей тоже не известно пока что.
Драматург интересовался проблемами языка. Своей пьесой он хотел обратить внимание общественности на вопросы фонетики. Так же Бернард Шоу был инициатором нового алфавита.
Пьеса «Пигмалион» совмещает в себе две главные проблемы: социального разделения общества и ситуацию с классическим английским языком.
Несмотря на важность фонетической проблемы, автор говорит о том, что изменения человека возможны лишь при условии всестороннего развития. Элиза учится не только тому, как правильно произносить слова, но и учится этикету. Например, профессор при второй встрече дает ей платок, указывая на то, что настоящая женщина должна быть опрятной.